Превышение межсервисного интервала
В чем, собственно, проблема?
Продажа автомобилей для дилера – источник дохода. Не меньшую прибыль приносит и ремонт автомобилей, прошедших тяжелую школу жизни в условиях плохих дорог. А вот гарантийный ремонт за свой счет – тяжелое бремя, которое дилеру нести очень не хочется. Исполнением гарантийных обязательств занимаются сотрудники, которым нужно платить заработную плату «из своего кармана».
Руководители дилерских центров ничего не имеют против снижения нагрузки на свой бюджет. Им это хорошо удается – к их услугам юридические отделы, вся полнота информации и положение посредника между производителем и покупателем. Покупателю же приходится в случае возникновения споров вступать в сражение в одиночку, в лучшем случае, в компании адвоката.
Концепцию повышения прибыли производителя за счет продажи запчастей на автомобили и сервиса предложил Генри Форд
Сокращение межсервисных интервалов – популярный способ снижения затрат и увеличения прибыли за счет притока денежных средств от покупателей.
Следовательно, покупатель из России и других стран СНГ и так несет большую, по сравнению с европейцем, финансовую нагрузку. Остается только ввести жесткое ограничение на нарушение правил эксплуатации, что и было сделано уже много лет назад.
Превышение межсервисного интервала в теории
В теории все просто. Превышение межсервисного интервала даже не влечет за собой обязательный отказ в гарантии. Покупатели новых иностранных автомобилей в массе своей люди неглупые и неробкие. Поэтому для того, чтобы снять автомобиль с гарантии, сначала необходимо установить причинно-следственную связь между превышением межсервисного интервала и возникшим дефектом.
Компания Vauxhall, подразделение концерна General Motors в Англии, предлагает покупателям своих автомобилей пожизненную гарантию при условии ежегодного обязательного осмотра
Вот как это делает дилерский центр, осуществляющий продажу автомобилей марки Opel.
Один из пунктов гарантийного договора гласит: «Обязательства в рамках гарантии ограничиваются бесплатным ремонтом новых автомобилей у партнера фирмы Ореl … … права на гарантийное обслуживание теряют силу также в случае, если причиной возникновения дефекта является одно из следующих условий:
n) нарушались инструкции фирмы Ореl, касающиеся … сервисного и технического обслуживания автомобиля … и особенно если не выполнялись предписанные проверки, предусмотренные в сервисной книжке, или таковые выполнялись с превышением межсервисного интервала».
Что знает дилер о превышении межсервисного интервала?
Казалось бы, все просто. Однако вопросы возникают уже на стадии прочтения договора. В руководстве по эксплуатации и в сервисной книжке допустимый предел превышения не указан, а ситуация, когда вам пора ехать на ТО, но вы не можете это сделать, потому что предстоит длительная поездка, возникают сплошь и рядом. Если вы решите узнать, какой перепробег допустим, и перепроверить информацию, обзвонив три-четыре дилерских центра, скорее всего, услышите разные цифры – от 500 до 1500 километров.
В чем же дело? А дело в том, что у дилеров большая текучесть кадров, и менеджеры нередко не знают точного ответа на этот вопрос. А вот менеджер по гарантии точно знает, что поставить вам отметку о превышении входит в его должностные обязанности.Как же выяснить, «впишетесь» вы в допустимый предел или нет? Особо дотошные покупатели при возникновении признаков некомпетентности у дилера привыкли обращаться в представительство производителя. В одном из опубликованных в сети ответов ООО «Фольксваген Груп Рус» содержится следующее разъяснение по поводу допустимого перепробега для автомобилей Škoda. «Допустимым считается превышение межсервисного интервала не более 1500 км или межсервисного временного интервала не более 30 календарных дней».
Чем грозит превышение межсервисного интервала вашему автомобилю?
Превышение межсервисного интервала и практика общения с дилером
Прежде чем решиться нарушить условия, следует уяснить для себя одну важную вещь: дилер не преминет использовать вашу лень и жадность против вас. Поставив себя «вне закона» дилера, то есть вопиющим образом нарушив предел перепробега между ТО, вы рискуете столкнуться на практике с действием его бюрократического механизма.
Разберем судебное определение, вынесенное по отношению одной владелицы автомобиля Hyundai, решившей «засудить» дилера после поломки двигателя вопреки всякой логике. На момент выявления неисправности превышение интервала составляло почти год.
При прохождении очередного регламентного обслуживания выяснилось, что автомобиль эксплуатировался мало, поэтому нарушение срока прохождения ТО наступило не по параметру пробега, а по временному интервалу. Кроме того, был выявлен низкий уровень моторного масла в двигателя и следы отложений на пробке масляной горловины.
Проводивший ТО мастер сделал отметку об этом в примечаниях к заказу-наряду. В дальнейшем выяснилось, что двигатель требует серьезного ремонта. Владелица автомобиля решила, что речь идет о нежелании исполнять гарантийные обязательства, и обратилась в суд.
Если в инструкции написано, что автомобиль разгоняется до 100 километров за 5 секунд, то разгон за 6 минут с точки зрения Закона о правах потребителя является недостатком
Дилер предоставил экспертное заключение, из которого следовало, что поломка стала следствием превышения межсервисного интервала, регламентированного в сервисной книжке. Из-за пониженного уровня масла на стенках цилиндров возникли задиры – необходим капитальный ремонт.
В данном случае суд поддержал сторону ответчика, то есть дилера, на основании «Положения о техническом обслуживании и ремонте транспортных средств, принадлежащих гражданам», в котором указано, что «владелец несет полную ответственность за техническое состояние принадлежащих ему автотранспортных средств». Работы по ТО могут быть выполнены как предприятием автотехобслуживания, так и самим владельцем. В данном случае ни то, ни другое исполнено не было. Иск о выполнении ремонтных работ за счет ответчика был отклонен.
Новые технологии, межсервисный интервал и позиция дилера
Последние годы многие производители активно внедряют системы компьютерного управления всеми системами, установленными на автомобили. Особенно усердно занимаются этим немецкие концерны BMW, Volkswagen и Mercedes-Benz. К сожалению, прекрасная теория о тотальном компьютерном контроле, в том числе и за периодичностью обслуживания, разбивается о некомпетентность и нежелание индивидуально подходить к каждому покупателю.
В сервисной книжке автомобиля Volkswagen может быть отмечен PR-код QG1. Это означает, что в данной комплектации предусмотрена опция продления интервала обслуживания. Это означает, что функцию контроля необходимости в сервисном обслуживании берет на себя бортовой компьютер автомобиля. Получается, что показания компьютера могут вступать в конфликт с предписанным дилером интервалом в 15 тысяч километров. Этот вопрос дилер, как правило, толкует не в пользу владельца автомобиля, предупреждая его о том, что
Владелец автомобиля обнаруживает, что он находится в явно затруднительном положении. С одной стороны, смысл опции в нефиксированном межсервисном интервале, длина которого зависит от реальных условий эксплуатации, и это дает ему возможность экономить на обслуживании. С другой стороны, дилер недвусмысленно дает понять, что требует обслуживать автомобиль по своим правилам, и возможные последствия лягут на плечи потребителя.
Иными словами, доказывать свою правоту, возможно, придется в суде, тратя свое время и деньги при неясном исходе дела.Соблюдать или не соблюдать межсервисный интервал?
Из всего этого ясно, что развитие технологий опережает развитие отношений между покупателем и продавцом. Отстаивать свои права можно и нужно, но у многих для этого элементарно недостаточно ресурсов, прежде всего, свободного времени.
Какие же шаги может предпринять покупатель, чтобы обезопасить себя от проблем, связанных с межсервисным интервалом и его превышением? Вполне возможно, что с приобретением автомобиля, оснащенного системой контроля межсервисного интервала, следует повременить до наступления более «просвещенной эпохи». Кроме того, нужно решить для себя, готовы ли вы взять на себя ответственность за ограничение гарантийных обязательств, или лучше все же пойти на поводу у дилера и пройти ТО до длительного путешествия, которое может «не вписаться» в установленный продавцом межсервисный интервал.
Гарантия производителя на автомобили BMW
Гарантия
3 года
Или 200 000 км пробега
Автомобили 24 месяца без ограничения пробега с даты начала гарантии.
BMW Group Россия представляет Вам программу Постгарантийного сервисного обслуживания «3-й Год Плюс». Теперь BMW будет заботиться о Вашем спокойствии на год дольше, чем раньше: в течение 3-го года эксплуатации* Ваш автомобиль может быть бесплатно отремонтирован у любого официального дилера BMW как на территории РФ, так и в любой другой стране.
В программе «3-й Год Плюс» участвуют все автомобили BMW, начиная с 2015 года выпуска*, своевременно и регулярно проходящие техническое обслуживание, а также любые иные ремонтные работы в официальных дилерских центрах BMW** с использованием оригинальных запасных частей и расходных материалов, приобретенных у дилера. Отметки о прохождении ТО должны быть сделаны в сервисной книжке (бумажной и/или электронной, в зависимости от комплектации автомобиля).
В рамках программы Постгарантийного сервисного обслуживания «3-й Год Плюс» в течение третьего года с даты регистрации автомобиля или по достижении автомобилем пробега 100 000 км (а для автомобилей с датой производства начиная с ноября/декабря 2015 года (в зависимости от модели) – 200 000 км), любые неисправности, имеющие явный заводской характер, устраняются безвозмездно для клиента (работы, запасные части и расходные материалы). Итог 2+1 год.
Элементы питания в пультах управления относятся к расходным материалам и, следовательно, на них гарантия не распространяется.
Повреждения стекол Покрываются гарантией только при наличии производственных дефектов. Повреждения в результате внешних воздействий, напр., след от удара камнем, не покрываются гарантией. В подобных случаях можно порекомендовать клиенту обратиться по поводу повреждения в страховую компанию. Быстроизнашивающиеся детали.
Все детали автомобиля подвергаются естественному износу. Гарантия не распространяется на повреждения в результате естественного износа и соответствующие расходы BMW не компенсирует.
Исключение составляет ремонт, необходимость в котором возникла по причине брака материала. Рекламации по шинам направляются дилером BMW / MINI непосредственно изготовителю шин.
Регулировочные работы (напр., регулировка углов установки колес, регулировка двери) могут быть оплачены в рамках гарантии только в том случае, если однозначно установлено отсутствие вины клиента.
- 12 лет гарантии отсутствия сквозной коррозии кузова;
- 3 года гарантии на лакокрасочное покрытие.
Срок гарантии на оригинальные запчасти и оборотные запчасти BMW/MINI составляет 24 месяца без ограничения пробега с даты начала гарантии.
Запросы допустимы только при одновременном соблюдении следующих трех условий:
Автомобиль физически находится в дилерском центре.
Автомобиль регулярно проходил техническое обслуживание согласно требованиям и регламенту завода-изготовителя. При этом ТО по замене масла производилось своевременно, согласно индикации бортового компьютера (CBS, ТО по состоянию) по пробегу или сроку, и перепробег не превышал 10% межсервисного интервала.
Автомобиль находится в собственности клиента или лизинговой компании, и о наличии неисправности заявил клиент. В том случае, если дилер обнаружил неисправность при текущем сервисном визите клиента или в рамках проведения технической акции, расширение заказ-наряда возможно только при соблюдении требований, описанных в п.4.3.
Критерии выставления куланц-запроса:
- автомобиль рынка РФ
- автомобиль в собственности клиента или лизинговой компании; причем в собственности актуального владельца не менее 6 (шести) месяцев
- о наличии неисправности заявил лично клиент или заказ-наряд расширен
- пробег автомобиля не превышает 150 000 км
- автомобиль регулярно проходил техническое обслуживание согласно требованиям и регламенту завода-изготовителя. При этом ТО по замене масла производилось своевременно, согласно индикации бортового компьютера (CBS, ТО по состоянию) по пробегу или сроку, и перепробег не превышал 10% межсервисного интервала
- автомобиль физически находится у официального Дилера
- существует открытый заказ-наряд у данного Дилера
- запрос выставляется на запчасти и работы; диагностические работы, поиск неисправности и расходные материалы не заявляются, за исключением случаев дорогостоящей углубленной диагностики.
- автомобиль проверен дилером на наличие открытых технических акций. Открытые ТА должны быть выполнены либо до выставления запроса или одновременно с выполнением работ в рамках куланца.
*Все автомобили BMW, начиная с 2015 модельного года, имеют в базовом оснащении опцию 07CA «Постгарантийное сервисное обслуживание «3-й Год Плюс»/100.000 км. Автомобили BMW с ноября/декабря 2015 года, имеют в базовом оснащении опцию 07CG «Постгарантийное сервисное обслуживание «3-й Год Плюс»/200. 000 км.
**В течение третьего года с даты первой регистрации и до достижения 100 000 км с опцией 07CA или 200 000 км пробега с опцией 07CG (в зависимости от того, что наступит раньше). Техническое обслуживание, а также другие ремонтные работы с использованием оригинальных запасных частей и расходных материалов, приобретенных у официального дилера.
***Исключая неисправности, возникшие в результате ДТП или по вине клиента, как следствие небрежной и ненадлежащей эксплуатации автомобиля.
Warranty GC6
%PDF-1.5 % 1 0 obj >/OCGs[11 0 R]>>/Pages 3 0 R/Type/Catalog>> endobj 2 0 obj >stream application/pdf
Гарантия на автомобили Митсубиси
Обращаем Ваше внимание, что нижеизложенная информация носит ознакомительный характер, и в случае расхождений в условиях, описанных в сервисной книжке владельца автомобиля и на данной странице, приоритет остается за сервисной книжкой.
1. Гарантия на новые автомобили.
Основываясь на нижеследующих терминах и условиях, Mitsubishi Motors Corporation (далее Mitsubishi Motors) гарантирует, что любой элемент нового автомобиля Mitsubishi в соответствии с «Гарантией на основные элементы» и «Гарантией на специфические элементы» должен не иметь дефектов материала и изготовления при условии нормальной эксплуатации и своевременного технического обслуживания в официальных сервисных центрах Mitsubishi.
Элемент автомобиля Mitsubishi, признанный дефектным согласно условиям «Гарантии на новые автомобили», подлежит бесплатной замене или ремонту любым официальным сервисным центром Mitsubishi в России и в странах действия гарантии, указанных в пункте 4 данной Сервисной книжки. Право принятия решения о необходимости и способе гарантийного ремонта (ремонт или замена) принадлежит исключительно официальному сервисному центру Mitsubishi.
1.1. Гарантия на основные элементы. На основные элементы новых автомобилей Mitsubishi, официально поставляемых в Россию, кроме специфических и специально оговариваемых элементов, дается гарантия с момента поставки первому покупателю (т. е. с указанной в регистрационной карточке сервисной книжки даты начала гарантии) сроком не более 3-х лет, на следующих условиях:
В течение первых 24 месяцев эксплуатации — без ограничения пробега;
В течение оставшихся 12 месяцев (с 25-го по 36-й с даты начала гарантии) гарантия предоставляется, если пробег автомобиля в указанный период составляет не более 100 тыс. км.
Гарантия предоставляется, если обнаруженная неисправность вызвана нарушением технологии производства или использованием комплектующих и материалов ненадлежащего качества.
1.1.1. Гарантия на лакокрасочное покрытие.
Данный вид гарантии распространяется только на восстановление окрашенных поверхностей, необходимое вследствие дефекта материала или нарушения технология производства. Срок гарантии на лакокрасочное покрытие равен сроку гарантии на автомобиль, согласно указанным условиям.
1.1.2. Гарантия от сквозной коррозии.
В соответствии с приведенными ниже условиями и порядком предоставления обслуживания, Mitsubishi Motors гарантирует, что, если в течение 6, 8 или 12 лет с даты начала гарантии и независимо от пробега на любом автомобиле Mitsubishi (в зависимости от), произведенном Mitsubishi Motors или для Mitsubishi Motors, проходившем соответствующее техническое обслуживание, будет обнаружена сквозная коррозия кузовной металлической панели, из-за наличия дефектов материала или изготовления, то данная кузовная панель будет отремонтирована или, в случае невозможности осуществления ремонта, заменена бесплатно в любом авторизованном сервисном центре Mitsubishi.
Внимание: Обязательным условием сохранения гарантии против коррозии является обязательное ежегодное проведение за счет владельца инспекционного осмотра кузова в официальном сервисном центре и своевременное устранение за счет владельца выявленных повреждений лакокрасочного покрытия кузова.
Информация о проведенных ежегодных осмотрах кузова должна быть зафиксирована официальным сервисным центром в настоящей Сервисной книжке.
1.2. Гарантия на специфические элементы. На специфические элементы, перечисленные ниже, дается гарантия в пределах 6 месяцев с даты начала гарантии, вне зависимости от пробега:
- аудиоаппаратура , установленная изготовителем автомобиля Mitsubishi
- аккумуляторные батареи
- чехлы, кожухи, брызговики
- форсунки дизельных двигателей
- кузова пикапов, установленные изготовителем автомобиля Mitsubishi
1.3. Специально оговариваемые элементы.
Специально оговариваемые элементы, перечисленные ниже, не подлежат гарантии Mitsubishi Motors. На них может даваться отдельная гарантия производителя элементов (продавца или сервисного центра, их установившего):
- аудиоаппаратура, кондиционеры и прочее дополнительное оборудование, кроме установленного изготовителем автомобиля Mitsubishi.
- камеры и покрышки, в том числе первоначально установленные на новом автомобиле Mitsubishi.
1.4. Гарантия на запасные части.
Срок действия гарантии на оригинальные запасные части Mitsubishi составляет 2 года с даты продажи детали клиенту в официальной дилерской сети Mitsubishi, при условии установки детали официальным сервисным центром Mitsubishi, за исключением специфических элементов, указанных в пункте 1.2. данной Сервисной книжки.
На запасные части, отремонтированные или установленные взамен неисправных в ходе гарантийного ремонта, распространяется гарантия исключительно в рамках гарантийного срока на автомобиль или до конца срока гарантии на специфические элементы.
Гарантия на запасные части, являющиеся специфическими элементами, ограничена сроками, указанными в пункте 1.2. данной Сервисной книжки.
2. Ограниченная область действия гарантии.
Гарантия Mitsubishi Motors ограничена только дефектами производственного характера и не распространяется на следующие работы, детали, материалы и обстоятельства:
2. 1. Регламентные работы при плановых технических обслуживаниях, включая диагностические и регулировочные работы, а также разрушение одноразовых элементов и расходование других материалов при техническом обслуживании.
2.2. Работы по очистке и смазке деталей, связанные с удалением засорений, загрязнений, коррозии в результате внешнего воздействия агрессивных химически активных веществ, в том числе применяемых в зимнее время для предотвращения замерзания поверхности дорог.
2.3. Работы по балансировке колес.
2.4. Нормальный износ любых деталей, естественное старение и разрушение покрытия деталей, лакокрасочного слоя, резиновых деталей, обивки и отделки в результате воздействия окружающей среды и нормального использования.
2.5. Выход из строя деталей, вызванный износом, соответствующим нормальным условиям эксплуатации и эксплуатационному пробегу автомобиля.
2.6. Расходные и смазочные материалы, прочие элементы, используемые либо подверженные износу и разрушению при нормальной эксплуатации:
- воздушный фильтр
- масляный фильтр
- топливный фильтр
- салонный фильтр
- приводные ремни
- свечи зажигания
- диски сцепления
- тормозные колодки и накладки
- тормозные диски и барабаны
- щетки стеклоочистителей
- прокладки различных типов (кроме прокладки головки блока цилиндров)
- сальники
- плавкие предохранители
- лампы накаливания (все типы)
- щетки электродвигателей
- выхлопные трубы и глушители
- моторное масло
- трансмиссионное масло для механической и автоматической коробок передач
- масло для дифференциала и раздаточной коробки
- масло для рулевого редуктора и гидроусилителя
- жидкость для гидропривода сцепления и тормозов
- консистентная смазка
- охлаждающая жидкость
- электролит
- хладагент
- жидкость для омывателей стекол и фар
- топливо
2. 7. Повреждения рукояток ручного привода систем и механизмов, в том числе, рулевого колеса, элементов внутренней и внешней отделки и обивки сидений.
2.8. Незначительные отклонения, например, слабый шум, скрип, писк, вибрация и т. п., не влияющие на качество, характеристики или работоспособность автомобиля или его элементов, в частности, тормозной системы.
Примечание: Наличие шумов и вибрации характеризует нормальную работу агрегатов и систем автомобиля и само по себе не является признаком проявлении неисправности. Изменение уровня шума в большую или меньшую сторону может свидетельствовать о проявлении или возникновении неисправности. В подобном случае необходимо немедленно обратиться в официальный сервисный центр Mitsubishi.
2.9. Незначительная конденсация влаги на внутренней поверхности внешних световых приборов.
2.10. Ущерб, вызванный не проведенным или проведенным ненадлежащим образом техническим обслуживанием, например: пренебрежение ежедневным, периодическим техническим осмотром и/или обслуживанием в соответствии с указаниями Сервисной книжки и Руководства по эксплуатации, выдаваемых клиенту при покупке нового автомобиля, а также значительным (более 2000 км) перепробегом между плановыми ТО.
2.11. Неисправности, возникшие вследствие несвоевременного устранения других неисправностей после их обнаружения.
2.12. Повреждения, возникшие в результате эксплуатации автомобиля при недостатке эксплуатационных материалов, например, тормозной или охлаждающей жидкости, масла или смазки, в связи с несвоевременным обнаружением их утечки или повышенного расхода, либо в результате применения не рекомендованных производителем эксплуатационных материалов и топлива.
Примечание: Расход топлива, эксплуатационных материалов и интенсивность износа деталей зависят от условий эксплуатации, режимов движения и приемов вождения автомобиля и сами по себе однозначно не определяют наличия неисправности систем двигателя и автомобиля.
2.13. Повреждения, возникшие в результате применения некачественного топлива и других расходных материалов. Примечание: Применение некачественного топлива может привести к загрязнению или осаждению смол или продуктов сгорания на поверхностях соответствующих деталей и повлиять на работу системы питания и двигателя в целом, вплоть до выхода его из строя, к повреждению каталитического нейтрализатора отработавших газов, кислородного датчика, и к другим нежелательным последствиям.
2.14. Повреждения, возникшие в результате эксплуатации автомобиля с наличием признаков неисправности: горящие контрольные лампы, отказы в работе систем и агрегатов и т. п.
2.15. Ущерб, возникший в результате использования неоригинальной или не применяемой Mitsubishi Motors (или уполномоченным представителем) детали, либо детали, замененной или отремонтированной в результате ненадлежащего технического обслуживания и ремонта неофициальным сервисным центром Mitsubishi.
2.16. Повреждение автомобиля в результате дорожно-транспортного происшествия, неосторожности, пренебрежительного обращения с автомобилем, использование его в гонках, ралли и т. п., модификация автомобиля или его частей, не одобренная Mitsubishi Motors (или уполномоченным представителем).
2.17. Повреждения автомобиля, вызванные внешними воздействиями (химическими веществами, кислотными дождями, смолой деревьев, продуктами жизнедеятельности птиц и животных, противоледными химическими реагентами, частями дорожного покрытия: камнями, песком и т. п.), пожаром, катастрофами, вызванными техногенной деятельностью человека или его небрежностью, а также стихийными бедствиями.
2.18. Повреждения грузового отсека и салона в результате погрузки, разгрузки или транспортировки груза.
2.19. Расходы, связанные с невозможностью использовать неисправный автомобиль, в том числе: потеря времени, расходы на топливо, телефонную связь, транспортные расходы, потеря доходов и другие коммерческие потери.
2.20. Любой автомобиль, у которого изменены показания одометра и затруднено определение пробега.
2.21. Несоответствие автомобиля ожиданиям владельца, при условии отсутствия неисправности, подтвержденной официальным сервисным центром Mitsubishi.
3. Периодическое техническое обслуживание автомобиля.
Для безотказной работы автомобиля необходимо регулярно проводить периодическое техническое обслуживание в соответствии с условиями и планом-графиком, указанными в данной Cервисной книжке, которая всегда должна находиться в автомобиле. Информация о проведенных периодических ТО должна быть зафиксирована официальным сервисным центром на соответствующих страницах данной Сервисной книжки.
Внимание: невыполнение или ненадлежащее выполнение планового технического обслуживания может повлечь за собой отказ в проведении ремонта по гарантии, в соответствии с гарантийной политикой Mitsubishi Motors и нормами действующего законодательства о защите прав потребителей.
4. Страны действия гарантии.
Гарантия на новые автомобили Mitsubishi действительна в следующих странах: Австрия, Андорра, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Босния-Герцеговина, Великобритания, Венгрия, Германия, Гибралтар, Греция, Дания, Израиль, Ирландия (Эйре), Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мальта, Монако, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Словацкая Республика, Словения, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Эстония.
5. Гарантийный ремонт в странах действия гарантии Mitsubishi Motors.
При нахождении в любой из стран, перечисленных в пункте «Страны действия гарантии», владелец имеет право на гарантийный ремонт своего автомобиля в любом официальном сервисном центре Mitsubishi. Чтобы иметь возможность получить гарантийное обслуживание, убедитесь, что Сервисная книжка находится в автомобиле, поскольку для оформления рекламации сервисному центру потребуется регистрационная информация, содержащаяся в ней.
При отсутствии у владельца этой информации, ремонт выполняется за его счет. Для возмещения расходов необходимо сохранить счет за ремонт, и после возвращения в Россию обратиться в местный официальный сервисный центр Mitsubishi.
Необходимо принимать во внимание, что в другой стране детали для ремонта Вашего автомобиля могут отсутствовать, если автомобиль данной модели (модификации) там не продается.
Правила и условия гарантийного обслуживания Haval автомобилей при покупке авто в Елан-Моторс
Условия гарантии
Гарантийный срок на новый автомобиль российской сборки, приобретенный у официального дилера HAVAL, составляет до 36 месяцев или 150 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
Кроме того, гарантия на лакокрасочное покрытие для HAVAL JOLION составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега. При этом гарантия от сквозной коррозии составляет 6 лет независимо от пробега.
Производитель также предлагает гарантию на запасные части автомобиля: все новые оригинальные запасные части, установленные на автомобили или переданные без установки официальными дилерскими центрами HAVAL России, обеспечиваются гарантией 12 месяцев (кроме быстроизнашиваемых деталей) со дня их установки или со дня их продажи, без ограничения пробега.
Гарантийный срок на новый автомобиль, приобретенный у официального дилера HAVAL, составляет до 36 месяцев или 150 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
Кроме того, гарантия на лакокрасочное покрытие для пикапа POER составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега. При этом гарантия от сквозной коррозии составляет 6 лет независимо от пробега.
Производитель также предлагает гарантию на запасные части автомобиля: все новые оригинальные запасные части, установленные на автомобили или переданные без установки официальными дилерскими центрами HAVAL России, обеспечиваются гарантией 12 месяцев (кроме быстроизнашиваемых деталей) со дня их установки или со дня их продажи, без ограничения пробега.
- Гарантийный срок на новый автомобиль DARGO, приобретенный у официальных дилеров HAVAL, составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
- Гарантийный срок на новые автомобили HAVAL F7, F7x, H5, H9, приобретенных у официальных дилеров HAVAL, составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
- Гарантийный срок на новые автомобили HAVAL h3, H6, приобретенных у официальных дилеров HAVAL, составляет 36 месяцев или 100 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
- Гарантийный срок на КПП (DCT 7) для новых автомобилей HAVAL F7, F7x, приобретенных у официальных дилеров HAVAL, составляет 60 месяцев или 200 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
- Гарантийный срок на новый автомобиль GWM WINGLE 7, приобретенный у официальных дилеров HAVAL, составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит ранее).
Для поддержания автомобиля в исправном техническом состоянии и сохранения гарантии* необходимо соблюдать все правила эксплуатации автомобиля и рекомендации изготовителя, а также регламент технического обслуживания.
1. Гарантийные обязательства
Гарантийные обязательства распространяются на части и компоненты каждого автомобиля, приобретенного у официального дилера, если обнаруженная неполадка была вызвана заводским дефектом (использование некачественных материалов при производстве автомобиля или нарушение технологии производства). Все обнаруженные или возникшие в результате эксплуатации автомобиля неполадки, попадающие под действие режима гарантии, будут устранены официальным дилером компании HAVAL.
Гарантийный период начинается с даты действительной выдачи нового автомобиля первому владельцу. Гарантийный период заканчивается в день окончания гарантии. Дата окончания определяется отдельно для каждого вида гарантии.
2. Гарантия на отсутствие сквозной коррозии и на лакокрасочное покрытие кузова автомобиля
Гарантия на лакокрасочное покрытие распространяется на все окрашенные части кузова автомобиля (за исключением днища и выхлопной системы), если повреждения поверхности были вызваны заводскими дефектами (использование некачественных материалов или нарушение технологии производства).
Гарантийный период автомобиля DARGO на окраску составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега.
Гарантийный период автомобилей h3, H6 на окраску составляет 36 месяцев или 100 000 км пробега.
Гарантийный период автомобилей F7, F7x, H5, H9 на окраску составляет 36 месяцев или 150 000 км пробега.
При условии соблюдения владельцем рекомендаций по уходу за автомобилем, изложенных в Руководстве по эксплуатации:
- гарантийный период автомобиля DARGO против сквозной коррозии составляет 6 лет, независимо от пробега;
- гарантийный период автомобилей F7, F7x, H5 против сквозной коррозии составляет 6 лет, независимо от пробега;
- гарантийный период автомобиля GWM WINGLE 7 против сквозной коррозии составляет 6 лет, независимо от пробега.
Гарантия против сквозной коррозии распространяется на все кузовные металлические панели в том случае, если причиной возникновения сквозной коррозии стало использование некачественных материалов или нарушение технологии производства.
3. Гарантия на запасные части
Оригинальными запасными частями являются запасные части, прошедшие проверку качества, предоставляемые непосредственно или утвержденные компанией HAVAL. Применение только оригинальных запасных частей является строго обязательным из соображений безопасности и способствует снижению общих эксплуатационных затрат на автомобиль. Гарантия распространяется исключительно на оригинальные запасные части.
Гарантируется отсутствие дефектов и исправность всех оригинальных запасных частей, устанавливаемых на автомобили или проданных официальными дилерами.
Все новые оригинальные запасные части, установленные на автомобили или проданные покупателям без установки официальными дилерами, обеспечиваются гарантией продолжительностью 12 месяцев (кроме быстроизнашиваемых деталей), исчисляемой со дня их установки или со дня их продажи, без ограничения пробега. При этом если оригинальная запасная часть заменялась в рамках гарантии на автомобиль, то для замененной запасной части срок гарантии заканчивается одновременно с гарантийным сроком на автомобиль. Если оригинальная запасная часть заменялась в рамках гарантии на оригинальную запасную часть, то ее гарантийный срок заканчивается с истечением гарантии на ту оригинальную запасную часть, которую заменили.
Более детальную информацию по гарантийным обязательствам и исключениям из них можно получить у каждого авторизованного партнера ООО «Хавейл Мотор Рус» в России. В том числе:
- о неисправностях и работах, которые не попадают под гарантийные обязательства производителя;
- о деталях, подверженных естественному износу и не подлежащих замене в рамках гарантийных обязательств;
- о последствиях несоблюдения предписаний производителя по обращению, обслуживанию и уходу за транспортным средством, описанных в руководстве по эксплуатации.
*Информация в данном разделе носит ознакомительный характер. При наличии расхождений в условиях, описанных в сервисной книжке владельца автомобиля и на данной странице, приоритет отдается сведениям, указанным в сервисной книжке. ООО «Хавейл Мотор Рус» оставляет за собой право внесения изменений в гарантийную политику без предварительного уведомления.
- Главная страница
- ВЛАДЕЛЬЦАМ
- Сервисное обслуживание
Гарантийное обслуживание
Санкт-Петербург, улица Хасанская, д1к2
+7 (812) 244-34-90
Запись на тест-драйв
Запись на сервис
Позвонить мне
* Цена на модель HAVAL JOLION в комплектации Comfort (Комфорт) с двигателем 1.5Т, 2WD 2022 года производства. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на модель обновленный HAVAL F7 в комплектации Comfort (Комфорт) с двигателем 1.5Т, 2WD 2022 года производства. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на обновленный HAVAL F7x в комплектации Comfort (Комфорт) с двигателем 1.5Т, 2WD 2022 года. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на автомобиль HAVAL DARGO в комплектации Comfort (Комфорт) с бензиновым двигателем 2.0T 2WD. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на модель GWM Wingle 7 в комплектации Comfort (Комфорт) с дизельным двигателем 2.0Т 150, 4WD. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на модель GWM POER в комплектации Comfort (Комфорт) с дизельным двигателем 2.0Т 150, 4WD. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
* Цена на модель HAVAL H9 в комплектации Elite (Элит) с бензиновым двигателем 2.0, 4WD, 2022 года производства действительна с 19.09.2022 года. Предложение ограничено, не является офертой и действует с 19.09.2022 года.
**** На некоторых автомобилях HAVAL может отсутствовать система / устройство вызова экстренных оперативных служб (блок ЭРА-ГЛОНАСС).
1 Хавэйл Дарго
2 Хавэйл Джолион
Вся представленная на сайте информация, касающаяся автомобилей и сервисного обслуживания, носит информационный характер и не является публичной офертой. Все цены указанные на данном сайте носят информационный характер и являются максимально рекомендуемыми розничными ценами по расчетам дистрибьютора (ООО «Хавейл Мотор Рус»). Для получения подробной информации просьба обращаться к ближайшему официальному дилеру ООО «Хавейл Мотор Рус» либо по телефону Горячей линии 8 (800) 511-59-86, либо на сайте. Опубликованная на данном сайте информация может быть изменена в любое время без предварительного уведомления.
Юридическая информация
© 2022, все права защищены
Kodix Automotive
Условия гарантии
Гарантийные условия для автомобилей GEELY: SX11*, KC-2*, ATLAS (NL3), Emgrand X7 (NL4), Emgrand 7 (FE-3JC), EC7, EX7, LC-CROSS, SC7, KC-1
* При условии сборки данных моделей СЗАО “БЕЛЖДИ” и реализации дилерам
-
- Гарантийный срок на некоммерческие автомобили (NL-3, NL-4, FE-3JC, KC-2(SKD))
Модель
|
Гарантийный период |
|||
【NL-3】ATLAS |
【NL-4】X7 |
【FE-3JC】Emgrand 7 |
【KC-2】SKD |
|
Двигатель и МКПП: – элементы двигателя: блок цилиндров, головка блока цилиндров, коленчатый вал, поршни, кривошипно-шатунный механизм, газораспределительного механизма, впускной коллектор, цепи, масляный насос и фильтр грубой очистки, балансирные валы, поддон, крышка головки блока цилиндров, система VVT. – элементы механической коробки передач: корпус, шестерни, валы, синхронизаторы, механизм переключения передач, дифференциал в сборе, подшипники качения. |
60 месяцев или 150 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
48 месяцев или 150 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
Гарантия от появления сквозной коррозии. Распространяется на все окрашенные части кузова автомобиля, если повреждения поверхности были вызваны использованием некачественных материалов или нарушением технологии нарушения покраски. Гарантийные обязательства не распространяются на окрашенные металлические поверхности, подвергшиеся сквозной коррозии по причине эксплуатационного повреждения лакокрасочного покрытия. |
60 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
60 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
60 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
36 месяцев или 60 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
Базовая гарантия (оригинальные запасные части и компоненты не перечисленные ниже) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
36 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше) |
Ограниченная гарантия (в зависимости от того, что наступит раньше) |
36 месяцев или 60 000 километров:
ЛКП, Автоматическая коробка передач, гидротрансформатор, амортизаторы, шаровая опора, тросовые приводы, выжимной подшипник, прикуриватель, стекло, подшипники, звуковой сигнал, механизм стеклоподъемников дверей, резиновые части (резинотехнические изделия), сайлентблоки (кроме подушки двигателя), генератор, стартер, компонент провода высокого напряжения, катушка зажигания, приводной ремень, трёхкомпонентный нейтрализатор, турбонагнетатель, термостат, нажимной диск сцепления, датчик, привод, сальник, тормозной диск, переключатель фонаря, маховик, мультимедийные устройства и динамики, электродвигатель стеклоочистителя, дверной замок, фонари, выхлопная труба, водяной насос, переключатели. |
|||
12 месяцев или 20 000 километров: Аккумуляторная батарея |
||||
3 месяца или 5 000 километров: Шины, тормозные колодки, фрикционный диск сцепления, воздушный фильтр, фильтр системы вентиляции, масляный фильтр, бензиновый фильтр, свечи зажигания, элемент питания пульта ДУ, лампа накаливания, щетка стеклоочистителя, предохранитель и реле (не включая интегрированный блок управления), регулировка развал схождения 4х колес (без замены деталей). |
||||
Нет гарантии |
Смазочные материалы, густая смазка, тормозная жидкость, охлаждающая жидкость, жидкость для стеклоомывателя, хладагент кондиционирования воздуха. |
Обязательным условием сохранения гарантии на металлические кузовные детали и лакокрасочное покрытие кузова является проведение инспекционных осмотров кузова. Инспекционный осмотр кузова проводится во время регулярных посещений Дилерского предприятия Дилера при прохождении очередного Сервисного обслуживания, но в любом случае не реже 1 (одного) раза в год. В процессе осмотра уполномоченный представитель Дилера определяет состояние кузова и необходимость выполнения соответствующих работ и информирует Конечного покупателя об обнаруженных недостатках, возникших вследствие внешнего воздействия (царапин, трещин и сколов краски, потертостей, вмятин, следов камней и атмосферных осадков и т.п.), которые могут стать будущими очагами коррозии. При этом уполномоченный представитель Дилера должен сделать соответствующие отметки о прохождении инспекционного осмотра в Сервисной книжке в разделе «Для особых отметок».
Для сохранения права на антикоррозийную гарантию, Конечный покупатель должен в течение 2 (двух) календарных месяцев после осмотра, во время которого он был уведомлен об упомянутых внешних дефектах, обратиться в подразделение кузовного ремонта Дилера для проведения за свой счет соответствующего ремонта, в соответствии с технологией, предписанной Производителем, с использованием оригинальных запасных частей и материалов. При предъявлении претензии в рамках антикоррозийной гарантии и гарантии на лакокрасочное покрытие Конечный покупатель должен предъявить Сервисную книжку с отметками Дилера о прохождении регулярных инспекционных осмотров кузова.
1.2. Гарантийный срок на некоммерческие автомобили (SX-11 – SKD)
Модель
|
Гарантийный период |
【SX-11】SKD |
|
Силовой агрегат (двигатель / КПП) |
48 месяцев или 100 000 километров |
Базовая гарантия (оригинальные запасные части и компоненты не перечисленные ниже) |
48 месяцев или 100 000 километров (в зависимости от того, что наступит раньше)
|
Ограниченная гарантия (в зависимости от того, что наступит раньше) |
36 месяцев или 60 000 километров:
ЛКП, сквозная коррозия, амортизатор, шаровая опора, тросовые приводы, выжимной подшипник, прикуриватель, стекло, подшипники, звуковой сигнал, механизм стеклоподъемников дверей, резиновые части (резинотехнические изделия), сайлентблоки (кроме подушки двигателя), генератор, стартер, компонент провода высокого напряжения, катушка зажигания, приводной ремень, трёхкомпонентный нейтрализатор, турбонагнетатель, термостат, нажимной диск сцепления, датчик, привод, сальник, тормозной диск, переключатель фонаря, маховик, мультимедийные устройства и динамики, электродвигатель стеклоочистителя, дверной замок, фонари, выхлопная труба, водяной насос, переключатели.
|
12 месяцев или 20 000 километров: Аккумуляторная батарея |
|
3 месяца или 5 000 километров: Шины, тормозная колодка, фрикционный диск сцепления, воздушный фильтр, фильтр салона, масляной фильтр, бензиновый фильтр, свеча зажигания, элемент питания пульта ДУ, лампа накаливания, щетка стеклоочистителя, предохранитель и реле (не включая интегрированный блок управления), регулировка развал схождения 4х колес (без замены деталей). |
|
Нет гарантии |
Смазочные материалы, густая смазка, тормозная жидкость, охлаждающая жидкость, жидкость для стеклоомывателя, хладагент кондиционирования воздуха. |
Обязательным условием сохранения гарантии на металлические кузовные детали и лакокрасочное покрытие кузова является проведение инспекционных осмотров кузова. Инспекционный осмотр кузова проводится во время регулярных посещений Дилерского предприятия Дилера при прохождении очередного Сервисного обслуживания, но в любом случае не реже 1 (одного) раза в год. В процессе осмотра уполномоченный представитель Дилера определяет состояние кузова и необходимость выполнения соответствующих работ и информирует Конечного покупателя об обнаруженных недостатках, возникших вследствие внешнего воздействия (царапин, трещин и сколов краски, потертостей, вмятин, следов камней и атмосферных осадков и т.п.), которые могут стать будущими очагами коррозии. При этом уполномоченный представитель Дилера должен сделать соответствующие отметки о прохождении инспекционного осмотра в Сервисной книжке в разделе «Для особых отметок».
Для сохранения права на антикоррозийную гарантию, Конечный покупатель должен в течение 2 (двух) календарных месяцев после осмотра, во время которого он был уведомлен об упомянутых внешних дефектах, обратиться в подразделение кузовного ремонта Дилера для проведения за свой счет соответствующего ремонта, в соответствии с технологией, предписанной Производителем, с использованием оригинальных запасных частей и материалов. При предъявлении претензии в рамках антикоррозийной гарантии и гарантии на лакокрасочное покрытие Конечный покупатель должен предъявить Сервисную книжку с отметками Дилера о прохождении регулярных инспекционных осмотров кузова.
1.3 Гарантийный срок на некоммерческие автомобили SKD (EC7&EX7&LC&SC7&KC-1) – SKD
Модель
|
Гарантийный период |
Модели EC7&EX7&LC&SC7&KC-1 |
|
Базовая гарантия (оригинальные запасные части и компоненты не перечисленные ниже) |
36 месяцев или 100 тыс. километров |
Нет гарантии |
Воздушный фильтр, бензиновый фильтр, масляный фильтр, предохранитель (провод), лампа накаливания, свеча зажигания, густая смазка, тормозная жидкость, охлаждающая жидкость, жидкость для стеклоомывателя, хладагент кондиционирования воздуха |
Ограниченная гарантия (в зависимости от того, что наступит раньше) |
24 месяца или 60 тыс. километров: Катализатор, датчик кислорода, амортизатор, CD-плеер, система зажигания двигателя (без ЭБУ двигателя) |
6 месяцев или 10 тыс. километров: Стекла, щетка стеклоочистителя, шины, аккумулятор, тормозной барабан, тормозная накладка, тормозная колодка, диск сцепления, нажимной диск сцепления, клиновой ремень, резиновые части (включая уплотняющую полоску для стекол, сальник, трубку) |
Обязательным условием сохранения гарантии на металлические кузовные детали и лакокрасочное покрытие кузова является проведение инспекционных осмотров кузова. Инспекционный осмотр кузова проводится во время регулярных посещений Дилерского предприятия Дилера при прохождении очередного Сервисного обслуживания, но в любом случае не реже 1 (одного) раза в год. В процессе осмотра уполномоченный представитель Дилера определяет состояние кузова и необходимость выполнения соответствующих работ и информирует Конечного покупателя об обнаруженных недостатках, возникших вследствие внешнего воздействия (царапин, трещин и сколов краски, потертостей, вмятин, следов камней и атмосферных осадков и т. п.), которые могут стать будущими очагами коррозии. При этом уполномоченный представитель Дилера должен сделать соответствующие отметки о прохождении инспекционного осмотра в Сервисной книжке в разделе «Для особых отметок».
Для сохранения права на антикоррозийную гарантию, Конечный покупатель должен в течение 2 (двух) календарных месяцев после осмотра, во время которого он был уведомлен об упомянутых внешних дефектах, обратиться в подразделение кузовного ремонта Дилера для проведения за свой счет соответствующего ремонта, в соответствии с технологией, предписанной Производителем, с использованием оригинальных запасных частей и материалов. При предъявлении претензии в рамках антикоррозийной гарантии и гарантии на лакокрасочное покрытие Конечный покупатель должен предъявить Сервисную книжку с отметками Дилера о прохождении регулярных инспекционных осмотров кузова.
Коммерческая гарантия
1.4 Для коммерческих автомобилей (все модели)
Наименование |
Содержание |
|
Базовая гарантия (в зависимости от того, что наступит раньше) |
12 месяцев или 100 тыс. километров |
|
Ограниченная гарантия (в зависимости от того, что наступит раньше) |
12 месяцев или 100 тыс. километров |
Двигатель и МКПП |
12 месяцев или 60 тыс. километров |
ЛКП, сквозная коррозия, автоматическая коробка передач, амортизатор, шаровая опора, тросовые приводы, выжимной подшипник, прикуриватель, стекло, подшипники, звуковой сигнал, механизм стеклоподъемников дверей, резиновые части (резинотехнические изделия), сайлентблоки (кроме подушки двигателя), генератор, стартер, компонент провода высокого напряжения, катушка зажигания, приводной ремень, трёхкомпонентный нейтрализатор, турбонагнетатель, термостат, нажимной диск сцепления, датчик, привод, сальник, тормозной диск, переключатель фонаря, маховик, мультимедийные устройства и динамики, электродвигатель стеклоочистителя, дверной замок, фонари, выхлопная труба, водяной насос, переключатели. |
|
12 месяцев или 20 тыс. километров |
Аккумулятор |
|
3 месяца или 5 тыс. километров |
Шины, тормозная колодка, фрикционный диск сцепления, воздушный фильтр, фильтр салона, масляной фильтр, бензиновый фильтр, свеча зажигания, элемент питания пульта ДУ, лампа накаливания, щетка стеклоочистителя, предохранитель и реле (не включая интегрированный блок управления), регулировка развал схождения 4х колес (без замены деталей). |
|
Нет гарантии |
Смазочные материалы, густая смазка, тормозная жидкость, охлаждающая жидкость, жидкость для стеклоомывателя, хладагент кондиционирования воздуха. |
Обязательным условием сохранения гарантии на металлические кузовные детали и лакокрасочное покрытие кузова является проведение инспекционных осмотров кузова. Инспекционный осмотр кузова проводится во время регулярных посещений Дилерского предприятия Дилера при прохождении очередного Сервисного обслуживания, но в любом случае не реже 1 (одного) раза в год. В процессе осмотра уполномоченный представитель Дилера определяет состояние кузова и необходимость выполнения соответствующих работ и информирует Конечного покупателя об обнаруженных недостатках, возникших вследствие внешнего воздействия (царапин, трещин и сколов краски, потертостей, вмятин, следов камней и атмосферных осадков и т.п.), которые могут стать будущими очагами коррозии. При этом уполномоченный представитель Дилера должен сделать соответствующие отметки о прохождении инспекционного осмотра в Сервисной книжке в разделе «Для особых отметок».
Для сохранения права на антикоррозийную гарантию, Конечный покупатель должен в течение 2 (двух) календарных месяцев после осмотра, во время которого он был уведомлен об упомянутых внешних дефектах, обратиться в подразделение кузовного ремонта Дилера для проведения за свой счет соответствующего ремонта, в соответствии с технологией, предписанной Производителем, с использованием оригинальных запасных частей и материалов. При предъявлении претензии в рамках антикоррозийной гарантии и гарантии на лакокрасочное покрытие Конечный покупатель должен предъявить Сервисную книжку с отметками Дилера о прохождении регулярных инспекционных осмотров кузова.
перерасход | значение overrun в Longman Dictionary of Contemporary English
Семейство слов (существительное) бегущий бегун (имя прилагательное) бегущий жидкий (глагол) бежать (наречие) running
Из словаря современного английского языка Longman overruno‧ver‧run1 /ˌəʊvəˈrʌn $ ˌoʊ-/ глагол (прошедшее время overran /-ˈræn/, причастие прошедшего времени overrun, причастие настоящего времени overruning) 1 [непереходный, переходный]ДОЛГОЕ ВРЕМЯ, чтобы занять больше времени или денег, чем предполагалось Последний оратор задержался по крайней мере на полчаса. 2 [переходный] РАСПРОСТРАНЕНИЕ, если место наводнено нежелательными вещами или людьми, они рассредоточены по нему в большом количествебыть наводненным/чем-то крошечный остров, наводненный туристами Дом был наводнен мышами. Грамматика Overrun обычно имеет пассивное значение в этом значении.3 [переходный] если место наводнено солдатами, они берут его под свой контроль. Польша была захвачена русской армией. Грамматика Overrun обычно в этом значении пассивна. → См. таблицу глаголов. Примеры из Корпуса. Захват • Всегда заканчивайте вовремя, если нет очень веской причины для захвата. • Если бы они были на 10 или 15 минут позже, я полагаю, что мы были бы полностью захвачены. • Сочетание армейской поддержки и нейтралитета позволило демонстранты захватили оба здания с минимальными потерями. • Но они были исключены из программы после того, как она была превышена на 10 минут. • Проекты стали символами гетто, изолированного от общества и рабочих мест, наводненного бандами и наркотиками. • Г-н Меллор заявил, что строитель превысил его бюджет.• Сегодня утром из-за проливных дождей Стоуни-Крик вышел из берегов.• Партизаны захватили исследовательский лагерь и подожгли.• Советские войска наводнили страну в 1940.• Сорные лозы ипомеи заполонили полог тропического леса.• Лозы ипомеи покрыли полог тропического леса. быть захваченным/чем-то • В середине утра нас захлестнула буря. • Лидер тори заявил, что страна будет захвачена просителями убежища и преступниками и будет управляться из Брюсселя. • Школа, в которую меня отправили, была наводнена колониальными детьми – многие описываются как умственно отсталые и помещаются в специальные школы. • Некоторые жилищные проекты были захвачены бандами и наркотиками. • Страна наводнена изобретениями и изобретателями. • В ту ночь кладовая и кладовая были наводнены крысами. • графство было заросло подлеском, что сделало его непроницаемым для путешественников. количество времени или денег, которое больше, чем планировалось или предполагалось перерасход средств в размере 2 миллиардов фунтов стерлингов. Примеры перерасхода Корпуса• Естественно, когда один год сравнивается со следующим, возникает дефицит и перерасход.• Настоящая сделка, с прекрасными владельцами, двумя прекрасными перерасходованными садами и некоторыми довольно хорошо сохранившимися оригинальными элементами.• Есть две основные проблемы с ускоренные проекты: изменения в проекте и перерасход средств.• Они отслеживают и контролируют затраты на строительство, чтобы избежать перерасхода средств.• Государственное учреждение тратит так много времени на изучение финансовых последствий проекта, что перерасход средств практически гарантирован.• Перерасход средств в связи со сверхурочными работами как для полиции, так и для пожарных служб уже много лет является хронической проблемой.• Или механическая вытяжная вентиляция, способная обеспечить не менее трех воздухообменов в час и работающая с 15-минутным выбегом после активации. Из словаря Longman Business Dictionaryoverruno‧ver‧run1 /ˈəʊvərʌnˈoʊ-/ существительное [исчисляемое]1 (также перерасход средств) УЧЕТ случая, когда разработка и производство чего-либо обходится дороже, чем планировалось изначально, или сумма денег, задействованная в этом, Пентагон ожидает перерасхода средств 2,6 миллиарда долларов на программу грузовых самолетов. Почти с самого начала перерасход средств был таким же ошеломляющим, как и сам проект. -/ глагол (переполнение прошедшего времени /-ˈræn/, причастие прошедшего времени превышение) [непереходный, переходный] БУХГАЛТЕРСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО стоить больше или продолжаться дольше, чем ожидалось или предполагалось. на случай, если затраты на проект превысят его бюджет. → См. Глагол в таблице 9.0003
Викторины
Викторины
- Пройдите наши быстрые тесты, чтобы потренировать свой словарный запас.
- У нас есть тысячи тестов из шести вопросов.
- Выберите словосочетания, синонимы, фразовые глаголы и многое другое.
Картинки дня
Что это?
Нажмите на картинки, чтобы проверить.
Слово дня заслуживающий доверия можно доверять и полагаться на
превышение в предложении | Примеры предложений из Кембриджского словаря
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Споры между субподрядчиками могут возникнуть, если причины задержек не будут четко установлены, а перерасход средств не будет должным образом возмещен.
Из Кембриджского корпуса английского языка
При необходимости правительство должно предложить парламенту изменения в законодательной базе, чтобы предотвратить перерасход средств, или, в качестве альтернативы, компенсировать это сокращением расходов в другом месте.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Отсутствие контроля над передачей технологий может привести к задержке бизнес-процесса и перерасходу бюджета.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Рост городов превзошел возможности традиционных городских центров и расширился по всему ландшафту за счет открытых пространств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В последнем случае закон о бюджете требует, чтобы правительство предлагало контрмеры на случай перерасхода средств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Необходима система отчетности, которая отслеживает все расходы и предупреждает правительство о возможных перерасходах.
Из Кембриджского корпуса английского языка
У повстанцев, с другой стороны, не было проблем с пополнением и расширением своих военных запасов за счет похищения молодых людей на захваченных ими территориях.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Естественно, когда один год сравнивается со следующим, возникают дефициты и перерасходы.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Без графика, отражающего надлежащее управление ресурсами, может произойти задержка завершения проекта и перерасход средств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Многие из них казались крошечными оазисами, окруженными инопланетной резиной, заполнившей весь полуостров.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако некоторые субподрядчики могут столкнуться с перерасходом средств, если их доступные ресурсы отличаются от их потребностей в ресурсах.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Выбор производственных процессов традиционно был дорогостоящим узким местом на этапах производства с точки зрения перерасхода средств и графика.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Постоянное увеличение количества требований и изменений в требованиях может указывать на то, что проект находится под угрозой задержек и перерасхода средств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Если владелец не имеет возможности действовать в качестве разумного покупателя, владелец рискует графиком проекта и перерасходом средств и объектами, которые не соответствуют целям производительности.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Приобретение, в котором отсутствует один или оба этих элемента, рискует привести к ненужному перерасходу средств, невыполнению запланированного графика поставок и неудовлетворению потребностей агентства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Амбиции, однако, омрачались разочарованием, поскольку задержки, перерасход средств и постоянные споры между авиакомпаниями и правительством по поводу заказа самолетов свели на нет планы правительства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
По мере дальнейшего снижения коэффициента вязкости верхний слой начинает течь быстрее, чем нижний слой, и, следовательно, перекрывает нижний слой (рис. 2с).
Из Кембриджского корпуса английского языка
Мы видим задержки по времени и перерасход средств; у нас нет положительных результатов.
От Europarl Parallel Corpus – английский
Годы перемен были отмечены расточительством и неэффективностью, перерасходом средств и разрушительным разрывом между ресурсами и обязательствами.
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
.Все они характеризовались огромными задержками и огромным перерасходом средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Возможно, он сможет сказать нам, что их руководство начинает справляться с перерасходом средств и большими потерями.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Машинистам поездов выплачивается компенсация за превышение сроков инженерных работ за счет режимов работы подъездных путей.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Из-за отсутствия в совете кого-то, кто разбирался в строительстве, затраты превысили свои затраты более чем в три раза.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Я опасаюсь, что такой проект может столкнуться со значительным перерасходом средств, может быть отложен и может значительно превысить запланированные затраты.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Другими словами, финансовый риск перерасхода средств будет нести налогоплательщик.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Нужно смотреть на перерасход средств и времени и учитывать их цену.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Были опасения по поводу управления и надзора за подрядчиками, перерасхода средств по проекту и финансовой жизнеспособности организации.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Важная часть строительства – перерасход средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Инфраструктурные компании частного сектора несут ответственность за все перерасходы средств в результате их неэкономичных или неэффективных действий.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.После того, как цены согласованы и заключены контракты, ответственность за перерасход средств ложится на подрядчика.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
Такое увеличение известно в отрасли как перерасход средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Возникли две ошибки: неточность остановки и выход за пределы платформ.
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Схема гарантированного выхода на рынок была приостановлена в начале этого года, так как она превысила бюджет.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Такая инерция, если не сказать некомпетентность, вполне может повлиять на взгляды инвесторов, когда их просят предоставить больше денег для финансирования перерасхода средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Во время строительства могут иметь место перерасход средств и задержки, а также ложная экономия на ранней стадии, что позже приведет к более высоким эксплуатационным расходам.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Каждая проблема с закупками, с которой мы сталкивались, связана с перерасходом времени и средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Как он может использовать результаты исследований по модернизации для модернизации управления военными проектами, чтобы гарантировать, что таких перерасходов не произойдет?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Она была захвачена повстанцами, когда они захватили миссионерскую станцию почти три года назад.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
.Насколько мне известно, не так давно какая-то часть этого наконечника соскользнула вниз, пересекла дорогу и ушла в реку.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Мы не можем эффективно планировать на основе перерасхода средств, который может произойти как само собой разумеющееся.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Формула также должна быть в состоянии справиться с любым угрожающим перерасходом средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Они приносят большие убытки, и перерасход средств велик.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Предполагаемый перерасход на момент принятия решения составлял 1,4 миллиона фунтов стерлингов и 1,5 миллиона фунтов стерлингов соответственно.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Мы ничего не слышали о задержке решений по основным позициям закупок и массовом перерасходе средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Что касается удешевления закупок, то 13 проектов превысили утвержденную первоначальную стоимость, а перерасход средств увеличился на 22 миллиона фунтов стерлингов с 1998 года.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Что нам нужно в обсуждаемых сейчас реформах, так это автоматические механизмы, останавливающие перерасход бюджета.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
Если туризм зашкаливает, мы уничтожаем парки; но если у нас нет туризма, парки перестают иметь оправдание для существования.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Атомная энергетика раньше обладала особой способностью к перерасходу.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Инфраструктурные компании также берут на себя риск перерасхода средств в результате их собственного неэффективного или неэкономичного поведения.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Кроме того, власти не должны нести риск перерасхода средств на строительство, неэффективного управления или неожиданного ремонта.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Мы можем оценить степень перерасхода средств, критерии эффективности и степень их соблюдения.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Его могут лишить адвокатской лицензии за то, что он превысил время для обращения в суд.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Ряд проблем, возникших при разработке радара, привели к перерасходу времени и средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Затраты на некоммерческие проекты, перерасход средств и неэффективность ложатся на налогоплательщика, а не на операторов и клиентов.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Никакая частная промышленность не могла бы мириться с таким перерасходом средств или времени.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Отсутствие прозрачности приводит к огромным перерасходам средств и времени, а также способствует взяточничеству и коррупции.
От Europarl Parallel Corpus – английский
Нам необходимо устранить перерасход средств и задержки, характерные для многих проектов по оборудованию.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
При таком подходе приватизируется одно: риски и перерасход средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Задержки и перерасход средств — прискорбный рекорд.
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.По этому сигналу было зарегистрировано восемь отдельных превышений скорости водителем.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.У нас есть длинный список гигантских перерасходов государственных средств, который, вероятно, будет побит в этом году.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Я немного превышаю свое время, но 10 минут слишком мало для такой темы, как эта.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Имеются также серьезные задержки в строительстве и перерасход средств на традиционных и мазутных электростанциях.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Был большой перерасход средств, исчисляемый десятками миллионов фунтов стерлингов, когда эта больница не была завершена в соответствии с бюджетом.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Если, например, инвестиционный проект превысил свой бюджет из-за неумелого управления, пользователи будут платить более высокие пользовательские сборы.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Я надеюсь, что в будущем мы будем применять строгие критерии и не допускать перерасхода средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
Я не могу не заключить, что в очередной раз текущие перерасходы привели к сокращению капитала.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Наоборот, из-за задержек и перерасхода он часто оказывался дороже прогнозируемого.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Рассматривая компаратор государственного сектора, нужно помнить, что любой перерасход средств будет нести налогоплательщик, а не государственный сектор.
Из архива
Hansard
Пример из архива Хансарда. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.В настоящее время основным механизмом, используемым местными властями, является взимание платы за превышение срока — 109 местных органов власти выбирают этот метод.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
При проведении переговоров такого рода никогда нельзя быть уверенным в том, что в случае превышения срока действия ретроспекция будет эффективно защищена.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Показания других свидетелей свидетельствуют о продолжающемся перерасходе средств и времени на строительные работы.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Сосредоточение внимания на перерасходе средств подразумевает, что мы не должны тратить деньги.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Если дело немного превышается, необходимо рассмотреть обязательства третьего профессионального практикующего врача.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Мы не знаем, в какой степени агентства выходят за этические границы.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Что делать, если что-то выходит за рамки или не удобно?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Результатом этого перерасхода средств является сокращение более чем на 300 миллионов фунтов стерлингов суммы, доступной для инвестиций в опорную сеть.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Ответственность за перерасход средств несет концессионер.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Она всегда выходит за рамки программы, говорит со всеми и заставляет их чувствовать себя особенными, как было сказано сегодня утром.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Причиной загадочного исчезновения стал перерасход средств или это была выдумка о несуществующей игре?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Какая скидка была сделана на перерасход средств в его смете расходов на тысячелетний опыт.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Когда дела на один день превышают то, что было отложено на следующий день, все дела на этот день теряются.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Горький и неизбежный факт заключается в том, что на крупных строительных проектах постоянно наблюдался резкий перерасход запланированных затрат.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Он настаивал на этих платежах после того, как перерасход средств в проекте значительно повысил степень его несостоятельности.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Еще один момент заключается в том, что водная база для самолетов дает достаточно места для обгона и для захода на посадку в пасмурную погоду.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Одной из причин перерасхода средств в прошлом было то, что сталь иногда резали до того, как проект был должным образом подготовлен.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.В предыдущих программах, в которых были перерасходы, существовала линия разлома между теми, кто проектирует корабли, и руководством верфи.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Наши процедуры выявляют на ранней стадии случаи перерасхода средств, которые могут быть вызваны целым рядом факторов.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
Крупные закупочные проекты выполняются в среднем с опозданием на 43 месяца, и только в 1998 году расходы превысили 1,3 миллиарда фунтов стерлингов.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Я не могу представить себе такого рода проекта, который бы обходился без перерасхода средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Были опасения по поводу управления и надзора за субподрядчиками, а также по поводу перерасхода средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Подавляющая доля перерасхода по-прежнему будет приходиться на сельское хозяйство, хотя немалая доля идет в областной фонд.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Они скрывают свои сокращения, перерасходы, задержки и плохое управление оборонной экономикой.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Частная промышленность будет неохотно вкладывать капитал в ядерные проекты с таким большим перерасходом средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Что происходит с местным менеджером, который превышает свой бюджет в ответ на местные нужды?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Средства ограничены на этапах технико-экономического обоснования и определения проекта, что часто приводит к перерасходу средств и времени на более поздних этапах.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
.Есть еще несколько хрипов, чтобы избежать ответственности за перерасход средств.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Тогда есть перерасход средств и задержки.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Будут ли они учитывать долгосрочный перерасход средств, о котором сообщалось в прессе и который, по широко распространенному мнению, составит 21 миллиард фунтов стерлингов в течение следующих 10 лет?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Задержки, перерасход средств, неудовлетворительные эксплуатационные характеристики и дорогостоящие модификации — это лишь некоторые из многих проблем, которые были обнаружены и с которыми пришлось столкнуться.
Из
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
OVERRUN Синонимы: 49 Синонимов и антонимов к слову OVERRUN
См. определение захватить на Dictionary.com
- глагол победить, вторгнуться
- глагол заразить, распространиться; exceed
synonyms for overrun
- massacre
- occupy
- overwhelm
- raid
- rout
- swamp
- beat
- clobber
- drub
- foray
- inroad
- lambaste
- lick
- thrash
- trim
- whip
- put to flight
See also synonyms for: overran / overrunning
- beset
- choke
- deluge
- inundate
- invade
- overflow
- overwhelm
- ravage 100012
- Swarm
- Go Beyond
- пробег на
- , пробегая более
- , такие как лесной пожар
- .
- отступление
- подавление
- эвакуация
- потеря
- отступление
- сдача
Тезаурус 21 века Роже, третье издание
ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ overrun
Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.
Символы: 0/140
ВИКТОРИНА
👀 Внимание? Знаете ли вы, как поколение Z использует эти смайлики?
НАЧАТЬ ВИКТОРИНУКак использовать превышение в предложении
Наконец, после многочисленных задержек и перерасхода бюджета, проект Калифорнийского управления высокоскоростной железной дороги должен начать работу примерно в 2029 году, по словам генерального директора Брайана Келли.
У БОССА AMTRAK ЕСТЬ ПЛАН, ЧТОБЫ СНОВА ПОЛЮБИТЬ ПОЕЗДА. ПОЛУЧИТСЯ ЛИ ЭТО?ПАТРИК ЛУКАС ОСТИН3 МАЯ 2021Г.0003
Держу пари, что вы видите в аутлете хранилище остатков универмагов, межсезонных товаров и место, где можно сделать выгодную покупку.
СОВЕТЫ ОТ HELOISE: OUTLET SHOPPINGHELOISE HELOISEAPRIL 8, 2021WASHINGTON POST
Несмотря на успешное испытание двигателя в четверг, программа годами терпела неудачи, задержки и значительный перерасход средств.
КАК ЧЛЕН КОНГРЕССА, БИЛЛ НЕЛЬСОН ПОЛЕТЕЛ В КОСМОС. КАК АДМИНИСТРАТОР НАСА, ОН СТОЛКНЕТ С МНОЖЕСТВОМ ПРОБЛЕМ. КРИСТИАН ДЭВЕНПОРТ, 19 МАРТА, 2021WASHINGTON POST
Строительство началось в 2017 году, но в основном было остановлено в сентябре 2020 года после того, как подрядчик уволился из-за задержек в течение двух с половиной лет и перерасхода средств на сотни миллионов долларов.
ПРОТИВНИКИ PURPLE LINE УТВЕРЖДАЮТ, ЧТО КОНСТРУКЦИЯ НАРУШАЕТ ФЕДЕРАЛЬНУЮ ЗАЩИТУ ВОДНЫХ СРЕДСТВ. КЭТРИН ШАВЕРМ 12 марта 2021 г. WASHINGTON POST
В ответ главный операционный директор Metro Джо Лидер сказал, что программное обеспечение было обновлено в поездах серии 7000, чтобы помочь предотвратить переполнение, в то время как Metro также устанавливает аналогичную систему в поездах. Поезда 6000-й серии.
ПРОДЛЕНИЕ СЕРЕБРЯНОЙ ЛИНИИ ДО АЭРОПОРТА ДАЛЛЕС, ВЕРОЯТНО, ОТКРЫТСЯ ПРИМЕРНО В ФЕВРАЛЕ, ГОВОРИТ МЕТРО, ДЖАСТИН ДЖОРДЖЕМАРТ 12 МАРТА 2021 г., WASHINGTON POST
Представитель Macquarie отказался комментировать банкротства или какие-либо перерасходы или задержки по проекту в Кентукки.
МЭРИЛЕНД ВЫБИРАЕТ TRANSURBAN, MACQUARIE ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ПЛАТНЫХ ПОЛОС ДЛЯ КОКЕЛЬНОЙ ПУТИ, I-270KATHERINE SHAVER19 февраля 2021 г., WASHINGTON POST
Перерасход средств стал результатом судебного процесса, более медленного, чем ожидалось, приобретения полосы отвода и задержек с получением проектных и разрешительных утверждений.
МЭРИЛЕНДСКИЙ СОВЕТ УТВЕРЖДАЕТ ЮРИДИЧЕСКУЮ СДЕЛКУ НА 250 МЛН ДОЛЛАРОВ НА ЗАВЕРШЕНИЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ПУРПУРНОЙ ЛИНИИ КЭТРИН ШЕЙВЕР 16 ДЕКАБРЯ 2020 г.WASHINGTON POST
До того, как белые люди захватили страну, они, вероятно, населяли регион, граничащий с Миссисипи.
ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ РИЧАРД Л. АЛЛЕН
Пусть лучше Франция захватит Ганновер, потому что, поскольку мы будем владеть ее колониями, мы можем заставить ее снова сдаться.
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ АНГЛИИ – ТОМ. Х.УИЛЬЯМ ХАНТ
Они приютили беженцев из всех стран, которые были опустошены и захвачены безумными гуннами.
PRIVATE PEATHAROLD R. PEAT
WORDS RELATED TO OVERRUN
- aggress
- assail
- attack
- badger
- bedevil
- beleaguer
- besiege
- bug
- circle
- compass
- dog
- подъехать к стене
- смутить
- encircle
- enclose
- encompass
- entangle
- environ
- fall on
- fall upon
- girdle
- give a bad time
- give a hard time
- give one the business
- give the needle
- преследовать
- Гарри
- неприятности
- заражать
- вторгаться
- прыгать на своем деле
- пилить
- подталкивать
- опрокидывать0012
- perplex
- pester
- pick on
- put the squeeze on
- ride
- ring
- start in on
- storm
- strike
- surround
- achieve
- acquire
- annex
- best
- мастер
- занять
- преодолеть
- захватить
- преобладать
- захватить
- преуспеть
- победить
- jammed
- overrun
- plentiful
- swarming
- teeming
- ambush
- annihilate
- bar
- bear down
- beat
- best
- block
- butcher
- crush
- decimate
- снести
- вывести из строя
- утопить
- поймать
- добить
- остановить
- помешать
- impede
- lick
- mow down
- obliterate
- obstruct
- outflank
- outmaneuver
- overpower
- overrun
- overthrow
- overwhelm
- parry
- prevail over
- quell
- reduce
- repel
- подавить
- отбить
- откатить
- разгромить
- маршрут
- мешок
- разбросать
- shipwreck
- sink
- slaughter
- smash
- subdue
- subjugate
- suppress
- surmount
- swamp
- torpedo
- trample
- trash
- upset
- vanquish
- whip
- wipe out
- перегородки
- бруски
- отбивные
- отбивные системы
- заготовки
- блоки
- buries
- casts down
- causes setback
- checkmates
- circumvents
- confounds
- contravenes
- cooks
- counterplots
- crosses
- disappoints
- discomfits
- disconcerts
- disproves
- edges out
- фольга
- аннулирует
- нейтрализует
- ставит в тупик
- высовывает нос
- аннулирует
- outwits
- overturns
- puts end to
- puzzles
- quells
- reduces
- refutes
- ruins
- scuttles
- shaves
- shellacs
- skunks
- spoils
- squashes
- stumps
- subdues
- покоряет
- преодолевает
- снимает ветер с парусов
- бросает за петлю
- сбивает
- отменяет
- victimizes
- abound
- crowd
- engulf
- flood
- glut
- inundate
- overcome
- overcrowd
- overload
- overrun
- oversupply
- snow
- snow under
- swamp
- teem
Тезаурус 21 века Роже, третье издание. Copyright © 2013, Philip Lief Group.
Перерасход средств | Колумбия Финанс
Узнайте о мониторинге переполнения и разрешении спонсируемых проектов в Колумбийском университете.
Подробности
Перерасход средств в спонсируемом проекте происходит, когда общие расходы, отнесенные на спонсируемый проект, превышают общий бюджет проекта. Расходы на перерасход могут подвергнуть Университет риску, поскольку расходы на перерасход не покрываются спонсируемыми соглашениями и не могут быть выставлены счету или сообщены спонсору.
Университет ожидает, что главный исследователь (PI) и администраторы отдела (DA) будут контролировать каждый спонсируемый проект, чтобы гарантировать, что средства, предоставленные спонсором, будут достаточными для покрытия всех расходов, понесенных в поддержку проекта, и что, если В случае необходимости будут определены и задействованы другие ресурсы во избежание ожидаемого перерасхода средств.
При наличии перерасхода ожидается, что PI и/или DA оправдают перерасход перед менеджером по финансам и соблюдению требований по финансированию спонсируемых проектов (SPF) или передают его альтернативному источнику финансирования.
Ожидается, что главные исследователи и лица, ответственные за помощь в финансовом надзоре за спонсируемыми проектами, будут постоянно контролировать расходы, понесенные по каждому отдельному проекту, чтобы, по возможности, избежать перерасхода средств. Однако признается, что при выполнении спонсируемых проектов иногда может возникнуть необходимость в таком перерасходе средств на временной основе до определения альтернативных ресурсов, с тем чтобы работа, выполняемая в рамках спонсируемого проекта, не подвергалась неблагоприятному влиянию задержка в определении этих альтернативных ресурсов. Следующие правила применяются к ожиданиям Университета в отношении того, как следует устранять перерасход средств:
- Когда возникают ситуации, когда ожидается, что расходы будут постоянно превышать совокупный предполагаемый бюджет для спонсируемого проекта, следует избегать перерасхода путем отнесения избыточных расходов на альтернативный, не спонсируемый проект после возникновения этих расходов.
- Когда возникают ситуации, когда предполагается, что затраты будут постоянно превышать совокупный предполагаемый бюджет для спонсируемого проекта, следует избегать перерасхода путем отнесения избыточных расходов на альтернативный, не спонсируемый проект после возникновения этих расходов.
- Если возник перерасход средств и имеется документация от спонсора, указывающая, что в конечном итоге будет достаточно средств для покрытия перерасхода и что эти средства могут быть использованы в течение периода возникновения (например, временный дефицит, который возникает во время один год кумулятивно финансируемого многолетнего проекта, который будет решаться сам собой в течение оставшегося срока действия проекта, или запрос на дополнительное финансирование), то временный перерасход в большинстве случаев может по-прежнему относиться на счет проекта до его утверждения.
- Определение того, что финансирования проекта в конечном итоге будет достаточно для покрытия любого краткосрочного перерасхода средств, должно быть основано на реалистичной оценке состояния проекта и имеющихся ресурсов, а не просто на заочном суждении, которое задерживает устранение вероятного дефицита финансирования. .
- Наконец, даже если ожидается, что перерасход будет покрываться за счет спонсорского финансирования в течение всего срока реализации проекта, Университет оставляет за собой право потребовать от департамента предоставить дополнительное обоснование характера перерасхода или предоставить временное финансирование, если сумма перерасход считается значительным, или если период, в течение которого ожидается сохранение перерасхода, считается необоснованным.
- Если возник перерасход средств и имеется документация от спонсора, указывающая, что в конечном итоге будет достаточно средств для покрытия перерасхода и что эти средства могут быть использованы в течение периода возникновения (например, временный дефицит, который возникает во время один год кумулятивно финансируемого многолетнего проекта, который будет решаться сам собой в течение оставшегося срока действия проекта, или запрос на дополнительное финансирование), то временный перерасход в большинстве случаев может по-прежнему относиться на счет проекта до его утверждения.
- Если возник перерасход средств и имеется документация от спонсора, указывающая, что в конечном итоге будет достаточно средств для покрытия перерасхода и что эти средства могут быть использованы в течение периода возникновения (например, временный дефицит, который возникает во время один год кумулятивно финансируемого многолетнего проекта, который будет решаться сам собой в течение оставшегося срока действия проекта, или запрос на дополнительное финансирование), то временный перерасход в большинстве случаев может по-прежнему относиться на счет проекта до его утверждения.
- Определение того, что финансирования проекта в конечном итоге будет достаточно для покрытия любого краткосрочного перерасхода средств, должно быть основано на реалистичной оценке состояния проекта и имеющихся ресурсов, а не просто на заочном суждении, которое задерживает устранение вероятного дефицита финансирования. .
- Наконец, даже если ожидается, что перерасход будет покрываться за счет спонсорского финансирования в течение всего срока реализации проекта, Университет оставляет за собой право потребовать от департамента предоставить дополнительное обоснование характера перерасхода или предоставить временное финансирование, если сумма перерасход считается значительным, или если период, в течение которого ожидается сохранение перерасхода, считается необоснованным.
- Если возник перерасход средств и имеется документация от спонсора, указывающая, что в конечном итоге будет достаточно средств для покрытия перерасхода и что эти средства могут быть использованы в течение периода возникновения (например, временный дефицит, который возникает во время один год кумулятивно финансируемого многолетнего проекта, который будет решаться сам собой в течение оставшегося срока действия проекта, или запрос на дополнительное финансирование), то временный перерасход в большинстве случаев может по-прежнему относиться на счет проекта до его утверждения.
- Если существует овердрафт и не ожидается, что в конечном итоге будет достаточно спонсорских средств для покрытия перерасхода, то после обнаружения перерасход должен быть переведен в нефинансируемый проект.
- В случае наличия овердрафта и отсутствия ожиданий, что в конечном итоге будет достаточно спонсорских средств для покрытия перерасхода, после обнаружения перерасход должен быть переведен в нефинансируемый проект.
- После того, как срок действия проекта истек и окончательный финансовый отчет подготовлен и представлен спонсору, любой оставшийся перерасход средств должен быть немедленно погашен, если только не ожидается, что спонсор предоставит дополнительные средства. В любом случае, по прошествии девяти месяцев после истечения срока действия проекта любой оставшийся овердрафт может быть переведен Финансированием спонсируемых проектов на неспонсируемый проект, принадлежащий школе или ответственному бизнес-подразделению.
- После того, как срок действия проекта истек и окончательный финансовый отчет подготовлен и представлен спонсору, любой оставшийся перерасход средств должен быть немедленно погашен, если только не ожидается, что спонсор предоставит дополнительные средства. В любом случае, по прошествии девяти месяцев после истечения срока действия проекта любой оставшийся овердрафт может быть переведен Финансированием спонсируемых проектов на неспонсируемый проект, принадлежащий школе или ответственному бизнес-подразделению.
- В течение года Отдел финансирования спонсируемых проектов отправляет список всех превышений расходов каждому главному исследователю и администратору отдела, чтобы убедиться, что ответственные стороны осведомлены об ответственности. Ожидается, что после получения отдел рассмотрит список и либо 1) обосновает перерасход, если ожидается дополнительное финансирование, которое покроет перерасход, либо 2) устранит перерасход, если ожидается, что перерасход не будет покрыт спонсором. В конце года отдел финансирования спонсируемых проектов проводит тщательную проверку перерасхода средств и отправляет список всех перерасходов средств по спонсируемым проектам каждому старшему бизнес-директору (SBO), чтобы запросить их помощь в обеспечении устранения или обоснования всех перерасходов. к срокам закрытия в конце года.
- В течение года Отдел финансирования спонсируемых проектов отправляет список всех превышений расходов каждому главному исследователю и администратору отдела, чтобы убедиться, что ответственные стороны осведомлены об ответственности. Ожидается, что после получения отдел рассмотрит список и либо 1) обосновает перерасход, если ожидается дополнительное финансирование, которое покроет перерасход, либо 2) устранит перерасход, если ожидается, что перерасход не будет покрыт спонсором. В конце года отдел финансирования спонсируемых проектов проводит тщательную проверку перерасхода средств и отправляет список всех перерасходов средств по спонсируемым проектам каждому старшему бизнес-директору (SBO), чтобы запросить их помощь в обеспечении устранения или обоснования всех перерасходов. к срокам закрытия в конце года.
- Если принято решение о том, что перерасход должен быть оправдан, это обоснование должно быть предоставлено менеджеру SPF по финансам и соблюдению требований. Обоснованным перерасходом считается превышение, для которого департамент предоставляет одно из следующего:
- Документация от спонсора о предстоящем финансировании
- Если в Уведомлении о присуждении не подразумевается, что предстоящее финансирование позволяет покрыть перерасход текущего бюджетного периода, департамент должен получить разрешение от спонсора
- Копия переписки с Администрацией спонсируемых проектов (SPA) об ожидаемом увеличении бюджета проекта для денежного платежа или поправки, которая уже была получена
- Документация о другом смягчающем исключении, признанном приемлемым менеджером по финансам и соответствию SPF
- Документация от спонсора о предстоящем финансировании
- Если принято решение о том, что перерасход должен быть оправдан, это обоснование должно быть предоставлено менеджеру SPF по финансам и соблюдению требований. Обоснованным перерасходом считается превышение, для которого департамент предоставляет одно из следующего:
- Если принято решение о том, что перерасход должен быть оправдан, это обоснование должно быть предоставлено менеджеру SPF по финансам и соблюдению требований. Обоснованным перерасходом считается превышение, для которого департамент предоставляет одно из следующего:
- Документация от спонсора о предстоящем финансировании
- Если в Уведомлении о присуждении не подразумевается, что предстоящее финансирование позволяет покрыть превышение текущего бюджетного периода, департамент должен получить разрешение от спонсора
- Копия переписки с Администрацией спонсируемых проектов (SPA) об ожидаемом увеличении бюджета проекта для денежного платежа или поправки, которая уже была получена
- Документация другого смягчающего исключения, признанного приемлемым менеджером по финансам и соответствию SPF
- Документация от спонсора о предстоящем финансировании
- Если принято решение о том, что перерасход должен быть оправдан, это обоснование должно быть предоставлено менеджеру SPF по финансам и соблюдению требований. Обоснованным перерасходом считается превышение, для которого департамент предоставляет одно из следующего:
Если ничего из вышеперечисленного не применимо, переполнение необходимо сбросить.
Метод, используемый для устранения превышения, зависит от того, как оно произошло.
Метод 1
Если расходы, приводящие к перерасходу, идут на поддержку целей спонсируемого проекта, перерасход должен быть урегулирован через ITF.
- Зачислите на натуральный счет 70435 спонсируемого проекта часть прямых затрат от общего перерасхода и
- Списать натуральный счет 75435 по неспонсированному проекту на ту же сумму
Напоминание: Чтобы рассчитать часть перерасхода, которая относится к прямым затратам, разделите сумму перерасхода на 1 + ставка за услуги и административные услуги (F&A) для этого проекта. Например: если перерасход составляет 1620 долларов США, а ставка F&A составляет 62%, часть прямых затрат на перемещение составляет 1000 долларов США или (1620 долларов США/1,62). SPF Finance and Compliance Manager незавершенных транзакций к крайнему сроку.
Метод 2
Если перерасход вызван расходами, отнесенными на счет проекта по ошибке (т. е. не в поддержку целей проекта), отдел должен удалить расходы с помощью механизма, с помощью которого они были первоначально отнесены на счет проекта (например, как журнал AP или перевод затрат на заработную плату). При переносе расходов на другой спонсируемый проект обратите внимание на то, что применяются существующие правила в отношении сроков таких переводов.
Руководство
- Финансовая отчетность и закрытие спонсируемых проектов (политика)
- Перерасход средств по спонсируемым проектам (политика)
- Справочник по спонсируемым проектам (справочник)
Тренинги
- Создание и утверждение записей журнала внутренних переводов в ARC (рабочая помощь)
. Контактное лицо:
- . Чтобы получить информацию о перерасходе средств, обратитесь к своему менеджеру по финансированию спонсируемых проектов (SPF).
Остались вопросы?
Посетите наш сервисный центр.
Определение дня переполнения | Law Insider
означает 7,5 человеко-часов, независимо от того, работают ли эти часы последовательно и в один и тот же день;
и «Дата регистрации» означают 10, 10, 10 и 10.
означает любой Индексный рабочий день в течение Расчетного периода, в который не произошло Событие нарушения рынка.
означает любой день, когда Кастодиан РЕПО открыт для работы.
означает день, установленный в соответствии с настоящим Законом для проведения любого опроса, необходимого для выборов;
имеет значение, указанное в Разделе 2.3.1(b).
означает каждый день, когда Процент использования обязательств превышает 50%.
имеет значение, присвоенное ему в соответствии с определением Справочной ставки термина SOFR.
имеет значение, указанное в определении термина SOFR.
означает: (a) каждый день, когда не выполняются условия, изложенные в Разделе 2 Приложения II к Соглашению, или (b) каждый день, который приходится на Дату прекращения кредита или после нее.
означает каждые 24 (двадцать четыре) часа или их часть, в течение которых клиент компании по аренде автомобилей арендует или иным образом заключает аналогичную договоренность об использовании автомобиля, на которую компания по аренде автомобилей получает доход от клиента. Несвоевременный возврат (через двадцать четыре (24) часа) считается Днем Операции.
означает день, в который происходит предварительный процесс выдвижения кандидатур на следующую неделю, являющийся последним рабочим днем каждой недели.
имеет значение, указанное в Разделе 2.1(a)(ii) настоящего Соглашения о разделении коммерческих убытков.
означает в отношении любого периода, для которого должна быть определена процентная ставка, два Рабочих дня до первого дня этого периода, если рыночная практика не отличается на Соответствующем межбанковском рынке, и в этом случае Котировочный день будет определяться Агента по кредиту в соответствии с рыночной практикой на Соответствующем межбанковском рынке (и если котировки обычно предоставляются ведущими банками на Соответствующем межбанковском рынке более одного дня, Котировочный день будет последним из этих дней).
означает период от (и включая) Второй Даты сброса до (но исключая) следующей Последующей Даты сброса, и каждый последующий период от (и включая) Последующей Даты сброса до (но исключая) следующего последующего Последующего сброса Свидание; и
означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии за вычетом постоянной массы водителя 75 кг и увеличенной на общую массу 100 кг.
означает дату или даты, указанные в применимых Окончательных условиях;
означает ежедневный 24-часовой период, начинающийся в полночь, на который запланированы транзакции на PJM Interchange Energy Market.
означает календарный месяц, в котором наступает десятая годовщина Даты начала действия.
означает период времени, в течение которого Продавец сокращает выработку электроэнергии в рамках Проекта в соответствии с Приказом о сокращении. Период сокращения должен включать время, необходимое для сворачивания и наращивания Проекта; при условии, что такие периоды времени для снижения и увеличения должны соответствовать скорости изменения, указанной на титульном листе.
означает период (если имеется) (x), начинающийся с момента наступления Даты замены Индикатора в соответствии с пунктами (1) или (2) этого определения, если в этот момент Замена Индикатора не заменила действующий на тот момент Индикатор для всех целей по настоящему Соглашению и по любому Документу о займе в соответствии с Разделом 2. 14 и (y) заканчивающийся в момент, когда Замена Индикатора заменила действующий на тот момент Индикатор для всех целей по настоящему Соглашению и по любому Документу о займе в соответствии с Разделом 2.14.
означает любой чистый операционный убыток, понесенный в налоговом году, начинающемся до 1 января 2017 г., в той степени, в которой такой убыток был разрешен резолюцией или постановлением муниципалитета, принятым муниципалитетом до 1 января 2016 г., для быть перенесены и использованы для компенсации дохода или чистой прибыли, полученной в таком муниципалитете в будущих налоговых годах. (B) Для целей расчета муниципального налогооблагаемого дохода любые переносимые чистые операционные убытки до 2017 года могут быть перенесены на любой налоговый год, включая налоговые годы, начинающиеся в 2017 году или позже, в течение количества налоговых лет, указанного в резолюции или постановлении, или до полного использования, в зависимости от того, что наступит раньше.
для виртуальных машин рассчитывается как максимальное количество доступных минут за вычетом времени простоя, деленное на максимальное количество доступных минут в месяце выставления счета для данной подписки Azure. Ежемесячный процент времени безотказной работы представлен следующей формулой: Ежемесячное время безотказной работы % = (Максимальное количество доступных минут − Время простоя) / Максимальное количество доступных минут X 100
Фонда означает среднесуточную стоимость общих активов Фонда за вычетом всех начисленные обязательства Фонда (кроме совокупной суммы любых непогашенных займов, представляющих собой финансовый рычаг). Консультант может отказаться от части своего вознаграждения. Если настоящее Соглашение вступает в силу после первого дня месяца или прекращает свое действие до последнего дня месяца, компенсация за такой месяц рассчитывается в порядке, соответствующем расчету вознаграждений, подлежащих уплате ежемесячно. В соответствии с положениями Раздела 5 ниже, начисленные сборы будут выплачиваться ежемесячно как можно скорее после окончания каждого месяца, в течение которого действует настоящее Соглашение.
означает день (кроме субботы и воскресенья), в который банки открыты для обычных операций в лондонском Сити.
означает Цену убытка, возникающую в результате отправки Управлением по межсетевому соединению PJM Interchange Energy Market в Операционный день.
7 советов по предотвращению перерасхода средств по проектам
Предотвращение перерасхода средств является ключом к закрытию успешного проекта. Качество результатов и своевременное выполнение могут выйти за рамки, если проект будет выполнен с превышением бюджета.
Конечно, легко сказать, что вы собираетесь урезать бюджет. Но перерасход может случиться во многих местах, и снижение затрат иногда может показаться игрой в «убей крота».
Что такое перерасход средств?
Термин перерасход средств относится к непредвиденным затратам, которые в конечном итоге превышают бюджет проекта. Перерасход может произойти в любом проекте, и это особенно часто встречается в проектах строительства, производства и разработки программного обеспечения. Перерасход средств также известен как увеличение затрат или перерасход бюджета и может быть вызван несколькими причинами.
Прежде чем мы углубимся в причины, по которым проекты могут выходить за рамки бюджета, давайте рассмотрим программное обеспечение для управления проектами, которое может помочь вам предотвратить перерасход средств. ProjectManager — это программное обеспечение, которое собирает данные в режиме реального времени, чтобы помочь вам лучше контролировать свои расходы. Наша живая информационная панель автоматически собирает и рассчитывает шесть показателей проекта, включая стоимость, и отображает их в виде красочных, легко читаемых графиков. В отличие от облегченных инструментов, настройка не требуется. Начните работу с ProjectManager бесплатно уже сегодня.
Отслеживайте затраты по проекту в режиме реального времени, чтобы избежать перерасхода средств с помощью информационных панелей ProjectManager. Узнать больше!Основные причины перерасхода средств
Управление затратами может быть утомительной задачей. Как менеджеру проекта, вам нужно будет постоянно проверять затраты на проект, чтобы всегда быть уверенным, что все идет хорошо. В дополнение к этому вам также необходимо отслеживать другие ограничения проекта, такие как время, объем, риск и качество.
Мы перечислили основные причины перерасхода средств ниже, чтобы вы могли избежать этой проблемы и реализовать свои проекты вовремя и в рамках бюджета.
- Неправильные оценки проекта: Оценка стоимости имеет решающее значение для успеха в управлении проектами, поскольку каждый руководитель проекта должен оценить все затраты по проекту перед созданием бюджета проекта. Обязательно используйте все имеющиеся в вашем распоряжении инструменты, такие как исторические данные или группа экспертов, которые помогут вам определить стоимость проекта. Если бюджет вашего проекта недостаточен, вы, скорее всего, столкнетесь с перерасходом средств.
- Расползание объема: Расползание объема происходит, когда объем вашего проекта четко не определен. Проще говоря, это означает, что на этапе выполнения у вас будут появляться неожиданные задачи. Выполнение непредвиденных задач увеличивает ваши расходы, что может привести к превышению бюджета проекта и перерасходу средств.
- Плохое управление рисками: Любой проект сталкивается с множеством потенциальных рисков. Руководитель проекта и команда управления проектом несут ответственность за создание плана управления рисками, в котором описаны все потенциальные риски и стратегии смягчения последствий, которые необходимо реализовать в случае необходимости. Если план управления рисками не создан, на ваш проект могут повлиять непредвиденные риски, что приведет к увеличению затрат и, следовательно, к перерасходу средств.
- Отсутствие связи: Проект — это начинание, требующее командной работы и общения. Как менеджер проекта, вы должны быть связующим звеном, которое скрепляет вашего спонсора проекта, проектную команду и заинтересованные стороны проекта. Отсутствие связи может привести к неожиданным изменениям в плане проекта или вызвать другие проблемы, которые могут привести к перерасходу средств.
Как избежать перерасхода средств
Перерасход средств или любые расходы, из-за которых проект выходит за рамки согласованного бюджета, — это то, с чем руководитель проекта должен быть постоянно бдителен. Есть несколько способов предотвратить перерасход средств.
Вот семь советов, которые помогут контролировать ваш бюджет.
1. Тщательное планирование проекта
Лучший способ остановить перерасход средств — это спланировать его перед выполнением проекта. Чем тщательнее и точнее будут ваши оценки, тем больше вероятность, что вы уложитесь в бюджет. Риски проекта могут быть учтены с помощью исчерпывающего плана управления рисками. При планировании любого проекта необходимо учитывать все возможные сценарии и использовать исторические данные, интервью и опыт. После того, как этот план будет детализирован, подпишите его заинтересованные стороны проекта, чтобы все были на одной странице с точки зрения ожиданий.
2. Знайте своих поставщиков
Многие проекты требуют обращения за помощью к сторонним поставщикам, будь то помощь в решении конкретных задач или поставка материалов и оборудования. Отношения с любым внешним поставщиком могут привести к перерасходу средств, который часто находится вне вашего контроля. Это делает критически важным проявлять должную осмотрительность, прежде чем отношения будут закреплены.
Во-первых, узнайте о возможностях поставщика и о том, смогут ли они удовлетворить ваши потребности. Когда продавец называет стоимость, убедитесь, что она верна. Затем, прежде чем подписать контракт, проведите небольшую проверку, чтобы убедиться, что поставщик соблюдает сроки, и узнайте, что другие говорят о работе с ним.
3. Придерживайтесь запланированного объема
Расползание масштаба — одна из самых больших угроз для перерасхода средств по проекту. Запросы на изменение всегда мешают руководителям проектов. Они исходят от заинтересованных сторон или клиентов, а также от членов команды. У всех есть желания и потребности. Многие из них могут быть уместными и даже полезными для проекта. Однако слишком большое количество изменений может существенно повлиять на проект, что сделает неизбежным перерасход средств. Подумайте об общей картине, прежде чем увеличивать объем проекта.
4. Используйте инструмент планирования проекта
Само собой разумеется, что мощный инструмент облегчит работу руководителя проекта, повысит производительность проекта и повысит эффективность. Это также помогает свести к минимуму перерасход средств. Инструмент планирования, такой как диаграмма Ганта, может помочь сохранить проект и предотвратить перерасход средств.
5. Держите заинтересованные стороны в курсе
Если нет четкой линии связи между заинтересованными сторонами и менеджерами проекта, задержки неизбежны. Задержки приводят к перерасходу средств, и слишком велик риск того, что работа начнется не с той задачи в неподходящее время. Это потраченное впустую время грозит сбить весь проект с пути.
Заинтересованным сторонам, как и командам, необходимы надлежащие коммуникации, но каждый должен получать правильную информацию. Команды хотят подробностей, в то время как заинтересованные стороны хотят общих штрихов, чтобы убедиться, что проект продвигается в соответствии с планом.
6. Мониторинг прогресса
Информационная панель в режиме реального времени от ProjectManager также идеально подходит для отслеживания хода выполнения проекта по мере его реализации. Прежде чем проблемы станут проблемами, угрожающими графику и бюджету проекта, их можно решить. Панель мониторинга в режиме реального времени измеряет не только ход выполнения проекта, но и рабочую нагрузку команды, а также сроки запланированного и фактического завершения, включая отставание от проекта и многое другое.
7. Переназначение ресурсов
Если вы обнаружите, что проект тратит больше, чем предусмотрено в бюджете, вы отреагируете перераспределением ресурсов. Но вы также можете подготовиться к этому сценарию, заранее оценив ресурсы и разместив их там, где они будут наиболее эффективными. Это особенно верно в отношении вашего самого ценного ресурса: вашей команды.
Собрав самых опытных и квалифицированных членов команды, вы сможете реализовать более продуктивный и эффективный проект. Эти ресурсы могут стоить дороже, но если вы выполнили планирование и выделили средства, вы сэкономите деньги на серверной части, когда будет меньше проблем, которые нужно решать.
Связанный контент для предотвращения перерасхода средств
ProjectManager — это программное обеспечение для управления работой и проектами, которое может помочь вам управлять своими проектами, оптимизировать процессы и сотрудничать с вашей командой в Интернете. Кроме того, мы предлагаем сотни блогов, шаблонов и руководств по управлению проектами. Вот несколько кратких руководств по улучшению ваших навыков управления затратами.
Анализ затрат и результатов
Перед началом любого проекта команда управления проектом должна оценить затраты и потенциальные выгоды, ожидаемые от проекта, чтобы убедить заинтересованные стороны в том, что выгоды превысят затраты и что их инвестиции безопасны.
Оценка стоимости в управлении проектами
Оценка затрат является одной из самых важных обязанностей менеджера проекта, поскольку неправильная оценка затрат приводит к перерасходу средств и провалу проекта.
Как составить план управления затратами
План управления затратами — это документ, содержащий все стратегии, процедуры и рекомендации по управлению затратами, которым должна следовать группа управления проектом для контроля затрат и соблюдения бюджета проектов.
ProjectManager — идеальный инструмент для контроля расходов
ProjectManager имеет мощную, но простую в использовании онлайн-диаграмму Ганта. Он способствует совместной работе и мгновенно обновляет статусы, поэтому руководитель проекта и команда всегда в курсе хода проекта. Надлежащее планирование помогает поддерживать точность оценок и предотвращает простои, которые приводят к риску перерасхода средств.
Зависимости задач можно связать с диаграммой Ганта ProjectManager. В то время как другие члены команды завершают свою работу, эти зависимости предотвращают блокировку других участников или их оставление без дела. Члены команды могут комментировать на уровне задачи для более совместной и эффективной работы.