Two forum: Two Harbors Investment Corp (TWO) Stock Forum & Discussion

Содержание

Two Worlds II General Discussions :: Steam Community

183

24 Jun @ 1:38pm

PINNED: Official Bug Thread for Shattered Embrace

Raidor [dph]

111

27 May @ 7:04pm

PINNED: DRM removed, but still message about Activations (or Demo Mode)

Raidor [dph]

7

25 Jun @ 6:37am

Помогите!

proruekaterina

0

21 Jun @ 12:23pm

Восстановление логин/пароля

B.iG ✪

0

19 Jun @ 9:24pm

proxy server connection keeps failing and wont let me play the game.

Exosus

0

17 Jun @ 8:20am

Expert side adventures and side adventures conclusion

Bolkie

7

14 Jun @ 2:44am

Why

AlwaysAngron

1

12 Jun @ 5:42am

Serial Key submission inquiry

TheDrunkardHu

1

11 Jun @ 8:29am

AUDIO ISSUE: Hero's Voice Dialog is not the same as the written on screen.

albercolop

0

10 Jun @ 8:11pm

does anyone have modded gear or weapons?

chromebomb

4

7 Jun @ 2:53am

Two Worlds II ошибка подключения к серверу/failed to connect to host

Midav

1

6 Jun @ 3:51pm

anyone still play this game

chromebomb

2

30 May @ 12:21pm

Issue with New Clothes quest

Cipher

1

29 May @ 12:30pm

This game. ......

mark_anthony_brown

2

28 May @ 5:57pm

Strength Requirements for Staves?

onemeg

Напольная акустика Tannoy Eclipse Two black oak

Бестселлер категории

CD транспорт Primare DD15 black

129 990 ₽ -25%

97 493 ₽

В корзину Сравнить В избранное

Обзор It Takes Two.

Игра на двоих, которую вы обязательно пройдёте — Игромания

It Takes Two удивляет гораздо чаще, чем смешит.

Близкие по духу

Игр, в которые обязательно нужно играть именно вдвоём, не так уж много. А жаль. Взаимодействие с другим игроком всегда оживляет прохождение, особенно если кооператив асимметричный, когда у каждого своя специализация или уникальные условия. В 2017-м Юсеф Фарес выступил со смелой инициативой: его 
A Way Out
требовала участия двух человек на разделённом экране и позволяла вдвоём пользоваться одной копией игры. Хотя релиз оказался успешным, другие разработчики не подхватили эту тему, и Фаресу пришлось самостоятельно развивать концепцию в своей следующей игре – паззл-платформере It Takes Two.

Вместе весело шагать Практически всё самое важное об It Takes Two я уже рассказал в превью, написанном после знакомства с двумя главами игры, но, если вкратце, то сюжет такой: супруги Коди и Мэй собираются разводиться, но дочка их случайно заколдовывает. Теперь они превратились в оживших кукол, и волшебная книга по имени Доктор Хаким не вернёт им привычный облик, пока те не наладят свои отношения.

Пока герои упрямятся, Хаким отправляет пару в долгое путешествие по их дому и окрестностям. Совершенно обыденные локации не только смотрятся свежо из-за крошечного размера героев, но и заметно расширяются. Чулан со старым пылесосом превращается в огромный лабиринт шлангов, в детской игрушечная железная дорога идёт через города и замки, а снежный шар разворачивается в целую альпийскую провинцию. It Takes Two умело преображает обыденные объекты в декорации и препятствия, да и просто в милые безделушки, с которыми можно взаимодействовать.

Персонажи на каждом этапе получают новые умения, причём у каждого свои. В чулане Коди кидается гвоздями, на которых раскачивается вооружённая молотком Мэй. В саду у неё лейка, а у него – умение превращаться в цветы. В космосе Мэй ходит по стенам, пока Коди может увеличиваться или уменьшаться. Каждые полтора часа It Takes Two предлагает свежую механику.

Скорее всего, это связано с беспокойством Юсефа Фареса: он недоволен, что сегодня люди перестали проходить игры до конца. И в этот раз автор сделал ставку именно на то, что нужно. Практически в любой другой игре уже на четверти, максимум трети хронометража механики раскрывают себя в достаточной мере, и, пресытившись геймплеем, вполне можно забросить прохождение. В It Takes Two такая мысль вообще не возникает – даже в рамках каждой полутора-двухчасовой главы она предлагает огромное разнообразие ситуаций. Некоторые, конечно, повторяются, но игра всё равно ухитряется постоянно удивлять. Она так и манит взглянуть, что дальше, что ещё необычного подкинут в этот раз. Это касается как обязательных для прохождения сегментов, так и опциональных соревновательных мини-игр, и просто интерактивных предметов и секретов.

Разве можно было ждать тут настоящую изометрическую экшен-RPG?

Впрочем, за исключением «аттракционных» вставок, это всё ещё паззл-платформер: как правило, тут нужно либо пропрыгать до нужной точки, либо победить врагов, либо использовать умения друг друга, чтобы вместе дойти до выхода. Игра линейна (хотя локации зачастую довольно просторны), решение у каждой головоломки одно и, как правило, читается оно крайне легко. Сложность платформинга и экшена тоже достаточно невысокая, чекпойнтов много, запас жизней бесконечный. It Takes Two пытается не бросить игрокам серьёзный вызов, а развлечь их, дать повод побыть друг с другом. В этом плане она гораздо проще и доступнее большинства проектов, которые мы рекомендовали для совместного прохождения за одним экраном.

Ввиду общей простоты задачек странно, что Фарес принципиально отказался от виртуальной указки: возможности указать напарнику на нужную точку, что реализовали в той же Portal 2. Конечно, обговаривать всё вслух лучше, но от лишнего удобства игра не стала бы хуже, а решение большинства головоломок проходило бы быстрее.

Мэй, ходящая по стенам, поочерёдно выдвигает ящички, чтобы Коди мог забраться на шкаф

Сковородой по башке

А вот о сценарной составляющей ничего хорошего сказать не получается. И не то чтобы её тут было мало: герои кряхтят, орут и болтают без умолку, но слушать их не особо приятно. До последней пары уровней Коди и Мэй ворчат и препираются, а ближе к финалу начинают хвалить и подбадривать друг друга — вот и все их отношения. Реакции на происходящее вокруг, как правило, сводятся к «ах, как круто» или «о нет, мы умрём». Хотя умереть они, в общем-то, не могут.

Реплики героев нельзя назвать неестественными, но при этом они абсолютно безынтересны. Для игры, которая подаёт себя как романтическую комедию, романтика вышла слишком поверхностной, а юмор — ленивым. It Takes Two крайне редко пытается именно что шутить, а происходящее способно позабавить разве что ребёнка. Но вот незадача: возрастной рейтинг здесь «от 12 и старше», да и по тематике игра не подходит детям. История ведь целиком посвящена усталым взрослым людям, забывшим о стремлениях молодости и былой страсти. А иногда они совершают настолько неприятные поступки, что хочется отложить геймпад в сторону. В одной сцене действия героев вызывают больше омерзения, чем события
Spec Ops: The Line
.

Не то чтобы Юсеф Фарес не осознавал, насколько антипатично смотрятся Коди и Мэй. Он предупреждал, что поведение персонажей многим не понравится, но уверял, что это часть их сюжетных арок. Я такое объяснение нахожу неубедительным. Во-первых, всему надо знать меру, и отвращение к действиям своего героя – не то чувство, которое поможет пользователю пройти игру. А во-вторых, не очень уж это и работает на повествование. Оно вообще построено очень уж странно: кульминации тут словно и нет вовсе, геймплей остаётся без громкого финального аккорда, и после очередного будничного сегмента начинаются катсцены, плавно перетекающие в титры. Удивительно, что человек с солидным опытом в кинематографе (и автор отличной A Way Out) не заметил, насколько пресной, по сравнению с геймплеем, получилась постановка.

Впрочем, слабый сценарий вряд ли станет для кого-то критическим недостатком в случае с кооперативным паззл-платформером. Со своей основной задачей игра справилась на все сто: и визуально, и геймплейно она куда более разнообразна, чем можно было ожидать. Да и по продолжительности – в самый раз. Словом, если вам есть, с кем провести время вместе – рекомендуем.

  Порадовало

  • колоссальное разнообразие испытаний и механик;
  • вся игра завязана на взаимодействии двух игроков;
  • задания несложные и легко считываются;
  • много соревновательных мини-игр и милых деталей;
  • для игры по сети нужна всего одна копия на двоих.

  Огорчило

  • скучные и неприятные герои;
  • это несмешная комедия.

  Как мы играли

Во что: ключ предоставлен издателем

На чём: PS4.

Сколько

: 13 часов.

  Ачивка редакции

«E2-E4»

Благодаря It Takes Two сыграть первую партию в шахматы за долгие годы.

  О локализации

Весь текст сносно переведён на русский язык.

Вердикт

It Takes Two постоянно подогревает интерес при помощи всё новых и новых геймплейных механик и ситуаций. За ней буквально некогда скучать – и это серьёзное достижение. А вот как надо делать комедию в видеоиграх, Юсефу Фаресу не мешало бы подглядеть у Portal 2.

Обсуждение акций Take-Two, отзывы о TTWO — BestStocks

Ограничение ответственности. Информация на Сайте адресована неограниченному кругу лиц, и не может рассматриваться в качестве индивидуальной рекомендации. Информация носит исключительно информационно-аналитический характер и не должна расцениваться как рекомендация или предложение, направленное на стимулирование пользователей Сайта к приобретению, продаже или совершению иных сделок. А также гарантией или обещанием в будущем доходности вложений. Информация, изложенная в информационных материалах, основана на фактических и аналитических данных. При составлении информационных материалов, размещаемых на Сайте, никоим образом не учитываются цели, возможности и финансовое положение пользователей Сайта. Информационные материалы, продукты и услуги, описанные на Сайте, могут не подходить всем пользователям, которые ознакомились с такими материалами, и/или соответствовать их потребностям. Предупреждаем об отсутствии ответственности за результат принятия вами тех или иных инвестиционных решений и заключения сделок на основании любых рекомендаций, аналитических обзоров, данных системы автоматического прогноза, результатов работы приобретённых индикаторов, иных информационных материалов, размещенных на Сайте, в том числе за убытки, понесенные в результате использования информационных материалов. Содержание информации на Сайте может изменяться и обновляться без уведомления пользователей Сайта. Также сообщаем, что данные, предоставленные на Сайте, не обязательно даны в режиме реального времени и могут не являться точными. Все цены на акции носят ориентировочный характер и на них нельзя полагаться при торговле. При принятии инвестиционного решения пользователь должен руководствоваться комплексом факторов, исключая принятия решений на основании информационных материалов, расположенных на Сайте.

Доски обсуждений

- Blackboard Student Support

В Интернете доски обсуждений (также известные как доски объявлений, дискуссионные форумы и онлайн-форумы) были первоначальным местом встреч в социальных сетях. Короче говоря, это онлайн-доски объявлений, где люди со схожими интересами могут обсуждать и обсуждать различные темы. Инструмент Blackboard Discussion работает аналогичным образом. Он может улучшить общение между вами, вашими сверстниками и вашими инструкторами при использовании в сочетании с традиционными курсами в кампусе и предоставить форум для обсуждения на полностью онлайн-курсах.

Обсуждения в Интернете: обзор

Watch: Доски обсуждений
См. Обзор того, как использовать Дискуссию.

Во время вашего курса вас могут попросить использовать дискуссионную доску , чтобы представиться, ответить на вопросы инструктора и ответить другим, сформулировать ответы на тематические исследования или как часть процесса написания и рецензирования коллег. Вас даже могут попросить провести обсуждение.

Онлайн-обсуждения дают вам возможность «подумать, прежде чем говорить».«У вас есть время подумать о том, что вы хотите сказать, прежде чем вводить свой ответ в систему. Вы также можете видеть ответы и взгляды всех своих одноклассников, что нелегко сделать в условиях реальной классной комнаты.

В зависимости от настроек в ваших индивидуальных курсах, вы можете получить доступ к доске обсуждений через меню курса или как ссылку на курс внутри учебного модуля или на странице содержимого, которая ведет к доске обсуждений.

Важное примечание:

Вы можете идентифицировать дискуссионных форумов по значку, расположенному слева от их названий.

В начало

Все о форумах

На главной странице форума обсуждений отображается список доступных обсуждений Форумы . Доска обсуждений может содержать один или несколько форумов. Форум - это область, где обсуждается тема или группа связанных тем. Для каждого форума на странице отображается общее количество сообщений, количество непрочитанных сообщений и общее количество участников.

Нажмите на Название форума , чтобы ввести его, чтобы вы могли читать сообщения и создавать свои собственные. Щелкните Непрочитанные сообщения , чтобы собрать все непрочитанные сообщения в отсортированный формат.


Вернуться к началу

Различные способы просмотра форума

Форум можно просматривать в одном из двух контекстов: Дерево или Список . Этот выбор остается в силе до тех пор, пока вы его не измените, и его можно изменить в любое время. Эти варианты доступны в верхней части страницы форума.

Просмотр списка представляет список сообщений в форуме, который называется Темы , в табличном формате.Темы можно отсортировать, щелкнув курсор (▲) в верхней части каждого столбца.

Древовидное представление представляет первое сообщение или тему и все связанные с ним ответы. Исходную тему и связанные сообщения можно развернуть и свернуть, используя значок плюса (+) и минуса (-) рядом с каждым сообщением.

Важное примечание:

Непрочитанные темы и сообщения выделены жирным шрифтом. Кроме того, если поток имеет непрочитанные ответы, тогда весь поток отображается жирным шрифтом в свернутом виде в представлении в виде дерева.

В начало

Все о потоках

На форуме список сообщений под названием Темы отображается либо в виде дерева, либо в виде списка. Чтобы ввести тему для просмотра связанных ответов, щелкните имя темы. Если ваш инструктор позволяет, вы можете создать новую тему, нажав Создать тему . Чтобы управлять тем, какие потоки вы видите, выберите параметр в меню действий Display .

В представлении списка потоки отображаются в таблице потоков и могут быть отсортированы по критериям, приведенным в таблице ниже.

Важное примечание:

Вы можете использовать флажок Select All в заголовке таблицы нитей, чтобы выбрать все потоки в таблице.

В начало

Создание новой темы

На форумах

есть множество настроек, которые определяют, кто может публиковать сообщения и какие другие действия могут выполнять пользователи, например редактировать свои собственные темы, публиковать анонимные сообщения или оценивать сообщения. В зависимости от того, какие настройки форума выбрал ваш преподаватель, вам может быть разрешено создать новую тему.

Чтобы создать тему, перейдите на форум, на котором разрешено создание темы. Щелкните Create Thread , чтобы открыть страницу Create Thread. На странице создания темы:

  1. Введите тему . Введенный здесь текст появится на форуме в виде ссылки.
  2. Введите свое сообщение .
  3. Приложите файл , если хотите, и если была включена настройка прикрепления.
  4. Щелкните отправить .

Если вы не готовы опубликовать свою тему, нажмите Сохранить черновик .Копия вашей темы будет сохранена. Чтобы вернуться и отредактировать его, выберите «Только черновики» в меню действий кнопки «Показать». Щелкните тему сообщения , а затем щелкните Изменить .

Важное примечание:

Потоки и таймер бездействия
Следует иметь в виду, что Blackboard имеет 30-минутный таймер активности, а набор текста не является распознаваемым действием в системе Blackboard. Если вы составляете сообщение, и на его заполнение уходит более 30 минут, страница может быть сброшена.Когда страница сбрасывается, ваша цепочка не сохраняется, и вы теряете тело сообщения. Мы рекомендуем студентам составлять сообщения для обсуждения в текстовом редакторе, а также копировать и вставлять текст в область «Создать тему».

В начало

Внутри потока: детали потока

После того, как вы разместите свою первоначальную тему, вы, скорее всего, ответите другим участникам курса, как если бы вы это делали во время обычного разговора в классе. Давайте взглянем на страницу Thread Detail , а затем мы обсудим, как отвечать вашим коллегам и одноклассникам.

На странице сведений о цепочке можно разными способами отмечать и классифицировать сообщения. Используйте флажки для выбора сообщений и выполнения действий с сообщениями с помощью раскрывающегося меню действий. Страницу сведений о потоке также можно просмотреть несколькими способами.

В начало

Ответ на тему и сообщение

После того, как вы зашли на форум и вошли в тему, вы можете отвечать всем, кто разместил в этой теме сообщения.

Чтобы ответить на сообщение, щелкните сообщение, на которое вы хотите ответить.Он откроется в нижней части страницы. Щелкните Ответить , чтобы открыть страницу Ответить на сообщение .

  1. Введите новую тему или оставьте без изменений.
  2. Нажмите кнопку Показать больше (), если вы не видите все инструменты в области панели инструментов.
  3. Затем введите свой ответ в поле сообщения .
  4. Включите вложений , если это разрешено и желательно.
  5. Нажмите «Отправить».

В начало

Как включить цитату в ответ

При ответе щелкните Цитировать (если включено), чтобы включить элемент, на который вы отвечаете. Текст вопроса, на который вы отвечаете, автоматически появится в вашем ответе. Цитата будет обозначена линией слева.

Чтобы ответить цитатой на сообщение, щелкните сообщение, на которое вы хотите ответить. Он откроется в нижней части страницы. Щелкните Quote , чтобы открыть страницу Reply to Post .

  1. Введите новую тему или оставьте без изменений.
  2. Нажмите кнопку Показать больше (), если вы не видите все инструменты в области панели инструментов.
  3. Цитируемый текст отображается в области сообщения со строкой слева.
  4. Введите свой ответ в поле сообщения под цитируемым текстом. Если вы решите, что не хотите включать цитируемый текст, вы можете просто удалить его из области сообщения.
  5. Включите вложений , если это разрешено и желательно.
  6. Щелкните отправить .

В начало

Редактирование и удаление сообщений в обсуждениях

Вы можете редактировать или удалять свои собственные сообщения, только если ваш преподаватель предоставил вам доступ к этим параметрам. Вы не можете редактировать или удалять чужие сообщения. Если вы публикуете сообщение об ошибке и возможность его удаления вам недоступна, обратитесь к своему инструктору.

На странице Thread Detail щелкните заголовок одного из своих сообщений. Сообщение появляется в части Current Post фрейма содержимого.

Щелкните Edit , чтобы изменить сообщение, или щелкните Delete и подтвердите его удаление. Эти параметры расположены рядом с кнопкой «Ответить», если ваш преподаватель выбрал настройки форума, которые позволяют вам редактировать или удалять.Если ваш инструктор не выбрал эти настройки, кнопки «Изменить» и «Удалить» не будут вам видны.

В начало

Организация постов на дискуссионной доске

Сбор тем собирает свои сообщения в пригодный для печати и сортируемый формат. Коллекции - это хороший способ систематизировать сообщения для быстрого чтения.

Установите флажки рядом с потоками, которые нужно включить в коллекцию, затем щелкните Собрать в раскрывающемся меню Действия с сообщениями .Чтобы выбрать все темы в форуме или на странице сведений о теме, щелкните ссылку All рядом с текстом « Select: ».

Вы также можете отсортировать цепочки по различным критериям в порядке убывания или возрастания. В раскрывающемся списке «Сортировать по» вы можете выбрать следующие параметры:

  • Фамилия автора
  • Имя автора
  • Тема - сортировка обсуждений по теме в алфавитном порядке
  • Дата последнего сообщения - Сортировать по дате последнего отправленного сообщения
  • Порядок потоков - сортировка в том порядке, в котором темы были отправлены в систему.

Вы можете увидеть, как будут выглядеть напечатанные цепочки, щелкнув «Предварительный просмотр». Используйте кнопку «Фильтр», чтобы открыть критерии поиска и найти определенные сообщения.

В начало

Лучшие практики использования дискуссионной доски

Теперь, когда вы узнали, как использовать инструменты на доске обсуждений, давайте рассмотрим несколько передовых методов. Общение в Интернете отличается от личного. Например, вы не можете видеть выражение лица другого человека или слышать интонации в его голосе.Таким образом, мы должны полагаться на условные обозначения письменного слова, чтобы передать наше сообщение и понять, что говорят другие люди.

В дополнение к любым требованиям, которые может опубликовать ваш преподаватель, ниже приведены некоторые полезные соображения при участии в обсуждениях курса в Интернете.

  • Относитесь к другим и их точкам зрения с уважением.
  • Используйте правильную грамматику, правописание и полные предложения.
  • Избегайте использования ВСЕГО ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Это может означать, что вы кричите.
  • Не используйте такие ярлыки, как «cu l8tr» для «увидимся позже».
  • Подумайте, прежде чем печатать. Дайте подробные и вдумчивые ответы.

В начало

Исследование

оценивает возможные причины повышенной передачи в двух вызывающих озабоченность вариантах SARS-CoV-2

20 июня 2021 г.

У пациентов с B.1.1.7 и B.1.351 менее вероятно бессимптомное течение, несмотря на отсутствие увеличения вирусной нагрузки

Вашингтон, округ Колумбия.C. - 20 июня 2021 г. - Хотя два варианта SARS-CoV-2 связаны с более высокой передачей, пациенты с этими вариантами не демонстрируют доказательств более высокой вирусной нагрузки в их верхних дыхательных путях по сравнению с контрольной группой, согласно Школе Джонса Хопкинса. Обнаружено медицинское исследование.

Вызывает беспокойство появление и более высокая передача развивающихся вариантов SARS-CoV-2, вируса, вызывающего COVID-19. Исследователи исследовали вариант B.1.1.7, впервые обнаруженный в Великобритании, и B.1.351, вариант, впервые идентифицированный в Южной Африке, для оценки того, демонстрируют ли пациенты более высокую вирусную нагрузку и, как следствие, увеличение выделения и трансмиссивности.

Варианты были идентифицированы с использованием полногеномного секвенирования. Исследователи использовали большую когорту образцов, чтобы показать, что британский вариант составлял 75% циркулирующих вирусов к апрелю 2021 года. Исследователи сравнили 134 варианта образцов со 126 контрольными образцами и, имея доступ к клинической информации пациентов, смогли сопоставить геномику данные с клиническим заболеванием и исходами.Все образцы прошли дополнительное тестирование для определения вирусной нагрузки. Информация была связана со стадией заболевания путем анализа дней после появления симптомов, что добавило ясности в сравнение вирусного выделения между группами.

«Причина, по которой эти варианты демонстрируют более высокую проницаемость, пока не ясна», - сказала Аданная Амади, ведущий автор исследования. «Тем не менее, наши результаты показали, что у пациентов, инфицированных этими вариантами, менее вероятно, что они будут бессимптомными по сравнению с контрольной группой. Хотя инфицированные этими вариантами не подвергались более высокому риску смерти или госпитализации, они с большей вероятностью были госпитализированы ».

Это исследование проводилось в исследовательской лаборатории доктора Хебы Мостафы в Медицинской школе Джонса Хопкинса, которая была выполнение крупномасштабного полногеномного секвенирования SARS-CoV-2 для штата Мэриленд и внесение данных в общенациональные общедоступные данные эпиднадзора.

Alex Luo, C. Paul Morris, Matthew Schwartz, Eili Y.Кляйн и Хеба Х. Мостафа также внесли свой вклад в эту работу. Исследование финансировалось NIH, Департаментом патологии Джонса Хопкинса, Университетом Джонса Хопкинса и Департаментом здравоохранения Мэриленда.

Эта аннотация будет представлена ​​на Всемирном форуме микробов онлайн с 20 по 24 июня в прямом эфире из Балтимора, штат Мэриленд. Всемирный микробный форум - это результат сотрудничества Американского общества микробиологов (ASM), Федерации европейских микробиологических обществ (FEMS) и ряда других обществ, который преодолевает барьеры для обмена научными данными и решения наиболее насущных проблем, с которыми сегодня сталкивается человечество.

Бывший заместитель PUSD Супе Очоа стал финалистом на должность младшего вице-канцлера / финансового директора округа колледжа | News

Округ Общинного колледжа Contra Costa сузил свой список кандидатов на должность заместителя вице-канцлера и финансового директора до четырех финалистов, и жители могут услышать о последних четырех непосредственно на серии виртуальных форумов в четверг.

Финалисты Мэйзи Л. Брюингтон, Филлис А. Картер, Микаэла Очоа и Питер А. «Тони» Уолд будут готовы ответить на вопросы и прокомментировать свое видение округа во время четырех отдельных форумов, которые пройдут в течение дня

Сериал начинается в 9 а.м. с Филлис А. Картер, которая, по словам представителей округа, имеет более чем 30-летний опыт руководства образовательными, некоммерческими и корпоративными организациями, и которая недавно работала временным вице-президентом по стратегии, инновациям и операциям и главным операционным директором в Университете Сэмюэля Мерритта.

«Г-жа Картер страстно желает служить и вносить свой вклад в учреждения, которые обеспечивают доступ, равенство и социальную справедливость. Ее миссия - дать студентам возможность достичь своих образовательных целей, и ее усилия выходят за рамки ее профессиональной жизни на ее сообщество» официальные лица говорится в заявлении.

«Она является активным членом совета директоров Diablo Valley College Foundation, читателем в государственных школах Окленда, и она работала в международных гуманитарных организациях, предоставляя образование и поддержку», - добавили они.

Следующей идет Микаэла Очоа, редактор Д. в 12:30 - бывший заместитель суперинтенданта Объединенного школьного округа Плезантона, имеющий 25-летний опыт работы на федеральном, государственном и местном уровнях власти, а также в частном секторе. Совсем недавно Очоа работал вице-президентом по административным услугам в колледже Сан-Матео.

«Она является опытным руководителем в области высшего образования и государственных школ K-12, и при принятии решений во главу угла ставится равенство», - заявили сотрудники округа. «Ее опыт включает более 17 лет опыта работы на уровне старшего кабинета, ответственного за бизнес и административные услуги и операции, финансовое управление, анализ и анализ политики, стратегическое планирование и реинжиниринг бизнес-процессов».

«Доктор Очоа обеспечивает системное стратегическое лидерство, которое является совместным, ориентированным на результат, прозрачным и ориентированным на равенство студентов», - добавили они.

После этого Мэзи Л. Брюингтон виртуально встретится с жителями в 14:00. Еще один давний лидер в сфере образования, Брюингтон начала свою карьеру в 1999 году в Калифорнийской системе общественных колледжей в качестве бизнес-менеджера в колледже Лэйни. Совсем недавно она работала вице-канцлером административных служб в округе муниципальных колледжей Юба, в дополнение к ряду других руководящих ролей, которые она взяла на себя за свою более чем 20-летнюю карьеру.

«За свою 22-летнюю карьеру в системе высшего образования она получила множество признаний и наград», - добавили представители округа.«Одним из наиболее примечательных моментов стало то, что в 2004 году она была названа Главной ассоциацией деловых людей (CASBO) за выдающиеся достижения в местных колледжах».

Последний форум состоится в 15:30, когда Питер А. "Тони" Уолд, изд. встречается с жителями, чтобы обсудить его опыт и почему он заинтересован в работе в районе.

После трех десятилетий опыта в сфере образования и лидерства, Уолд последние два года проработал младшим суперинтендантом бизнес-услуг Объединенного школьного округа Вест Контра Коста, где он выполнял функции главного делового представителя и главного переговорщика по вопросам трудовых отношений.

«Доктор Уолд приносит необычайно большой образовательный опыт как в классе, так и за его пределами, будучи также учителем, администратором сайта, директором по образовательным услугам и футбольным тренером в своей образовательной карьере», - сказали сотрудники округа.

«Доктор Уолд хорошо разбирается в финансовом мире K-14 и был активным членом Калифорнийской ассоциации школьных бизнес-служащих, Коалиции адекватного школьного жилья и выступал в качестве наставника для начинающих руководителей бизнеса», - добавили они.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *