Careful phorum: careful – Англо-русский словарь на WordReference.com

careful consideration – Translation into Russian – examples English

Suggestions: after careful consideration

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

We have given careful consideration to the unabated plight of the least developed countries.

Мы уделяем пристальное внимание сохраняющемуся бедственному положению наименее развитых стран.

It is long overdue for American officials to pay the same careful consideration to the increased risk to civilians in security partnerships.

Американским чиновникам давно пора уделить столь же пристальное внимание возросшему риску для гражданских лиц в рамках партнерских отношений в сфере безопасности.

The room where clients spend most of their time needs careful consideration.

Комнаты, в которых домочадцы проводят большую часть своего свободного времени, требуют тщательной уборки.

Take both sides into careful consideration before doing any planning.

Возьмите обе стороны в осторожное рассмотрение прежде, чем сделать любое планирование.

Another matter that might require more careful consideration is the applicable substantive law.

Еще один вопрос, который может потребовать более обстоятельного рассмотрения, касается применимых норм материального права.

Financing of existing and future reporting obligations under international instruments, therefore, needs careful consideration.

В связи с этим необходимо внимательно рассмотреть вопрос о финансировании выполнения существующих и будущих обязательств по представлению докладов в соответствии с международными документами.

Decentralization requires careful consideration of the management of inspections most appropriate to the country.

Децентрализация требует тщательного анализа вопроса о том, какая система управления инспекционной деятельностью является наиболее подходящей для данной конкретной страны.

This matter therefore requires

careful consideration.

По этой причине этот вопрос требует тщательного рассмотрения.

Another participant urged careful consideration when planning priorities to reach the 2020 target.

Другой участник настоятельно призвал к взвешенному рассмотрению вопросов при планировании приоритетных направлений деятельности, призванных обеспечить достижение цели на 2020 год.

The decision to get a dog requires careful consideration.

Тем не менее, решение принести домой собаку требует тщательного обдумывания.

The process involves many steps, each of which requires attention and

careful consideration.

Этот процесс включает в себя несколько различных этапов, на каждом из которых требуется внимание и аккуратный подход.

Translating market research requires careful consideration of both language and context.

При переводе материалов, касающихся исследования рынка, следует особо учитывать как языковые, так и контекстуальные аспекты.

Any of these options requires careful consideration and responsibility.

Любой из этих вариантов требует очень серьёзного подхода и ответственного отношения.

Clients give careful consideration to audits and remarks posted online before purchasing any item or administration.

Клиенты обращают большое внимание на отзывы и комментарии, размещенные в интернете, прежде чем покупать любой товар или услугу.

Small bathroom designs need careful consideration.

Дизайн маленькой ванной комнаты должен быть тщательно продуман.

Initiatives such as currency transaction taxes, the so-called Tobin tax, deserve careful consideration.

Такие инициативы, как введение налога на сделки с валютой, так называемого налога Тобина, заслуживают самого

внимательного изучения.

The Council should give them due attention and careful consideration.

Совет должен отнестись к ним с должным вниманием и рассмотреть их очень тщательно.

The proposal of Italy concerning existing agreements deserved careful consideration.

Что же касается существующих соглашений, то предложение Италии заслуживает внимательного изучения.

This is naturally an important reference document that will deserve careful consideration by our Committee.

Это замечание, конечно же, является важным базовым документом, которое заслуживает внимательного рассмотрения со стороны нашего Комитета.

Thus, accession to the Statute calls for careful consideration.

Таким образом, при решении вопроса о присоединении к Статуту нужен взвешенный подход.

Possibly inappropriate content

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.

Register to see more examples It’s

simple and it’s free

Register Connect

Тринадцатая сессия Форума по вопросам меньшинств

Даты: 19–20 ноября 2020 г.

Место проведения: Виртуальная встреча

Веб-трансляция

Важная информация в соответствии с санитарно-гигиенической информацией о COVID 19: , 13-я сессия Форума по вопросам меньшинств пройдет полностью виртуально, а пленарные заседания будут транслироваться в Интернете. Зарегистрированные участники НЕ обязаны договариваться о поездке в Женеву.

Тринадцатая сессия Форума по вопросам меньшинств созывается 19 и 20 ноября 2020 г. в соответствии с резолюцией 6/15 Совета по правам человека от 28 сентября 2007 г. и резолюцией 19/23 от 23 марта 2012 г. 

Форум созывается тему  

Разжигание ненависти, социальные сети и меньшинства “. Выражения языка ненависти и дискриминации в Интернете в основном нацелены на меньшинства и часто создают атмосферу изоляции, нетерпимости, враждебности и даже насилия. Действительно, необходимы осторожные и деликатные усилия для обеспечения соблюдения права на свободу мнений и их свободное выражение при борьбе с ненавистническими высказываниями, которые могут причинить вред меньшинствам. Форум должен анализировать практику, проблемы, возможности и инициативы по борьбе с ненавистническими высказываниями в социальных сетях против меньшинств в соответствии с принципами и правами, закрепленными в Декларации ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам и другие соответствующие международные документы.

Форум по вопросам меньшинств собирается ежегодно на два рабочих дня, посвященных тематическим дискуссиям. Специальный докладчик по вопросам меньшинств руководит работой Форума, готовит его ежегодные заседания и докладывает о тематических рекомендациях Форума Совету по правам человека. Рекомендации Тринадцатой сессии будут представлены на 46-й сессии Совета по правам человека в марте 2021 года.

Председателем Форума в этом году является д-р Натали Алкивиаду.

Информация о тринадцатой сессии Форума 

  • Программа работы
  • Предварительная повестка дня
  • Концептуальная записка
  • Приглашенные докладчики
  • Информационная записка 13 ноября 2020 г.
  • Список ораторов – пункт 2 – 19 ноября, первая половина дня
  • Список ораторов – пункт 3 – 19 ноября, вторая половина дня
  • Список ораторов – пункт 4 – 20 ноября, первая половина дня
  • Список ораторов – пункт 5 – 20 ноября, вторая половина дня
  • Резюме Председателя

Регистрация: 

Онлайн регистрация для списка выступающих откроется 2 ноября в 9:00 и закроется 10 ноября в 18:00.
Пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь, чтобы получить список выступающих .
ВАЖНО: Дополнительную информацию о регистрации в списке докладчиков см. в Информационной записке об условиях участия.

Заявления
См. заявления сессии в Экстранете Совета по правам человека

Общие вопросы : [email protected]

Итоговые документы региональных форумов

    7 Европа

    7
  • Азиатско-Тихоокеанский регион

Учреждение Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов

Резолюция 2000/22 Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС)  |EN|ES|FR|RU|

Напоминая о положении, содержащемся в итоговом документе Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене 19 июня93, в соответствии с которым следует рассмотреть вопрос о создании постоянного форума коренных народов в рамках системы Организации Объединенных Наций1,

напоминая также о том, что рассмотрение вопроса о создании постоянного форума признано одной из важных целей программы мероприятий Международного десятилетия коренных народов мира2,

Отмечая два семинара по этому вопросу, проведенных под эгидой Комиссии по правам человека в Копенгагене в 1995 и в Сантьяго в 1997,3

Ссылаясь на доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Обзор существующих механизмов, процедур и программ Организации Объединенных Наций в отношении коренных народов»4, и отмечая, в частности, поразительное отсутствие механизма, обеспечивающего координацию и регулярный обмен информацией между заинтересованные стороны — правительства, ООН и коренные народы — на постоянной основе,

Принимая во внимание обсуждения Рабочей группы по постоянному форуму коренных народов5, учрежденному Комиссией по правам человека
Права резолюций 1998/20 от 9 апреля 19986 года и 1999/52 от 27 апреля 19997 года рассмотреть вопрос об учреждении постоянного форума и представить конкретные предложения на этот счет, а также рассмотрение этого вопроса на пятьдесят шестой сессии Комиссии,

Желая завершить этот проект во время Международного десятилетия коренных народов мира в качестве одного из средств достижения целей Десятилетия в партнерстве между правительствами и коренными народами,

Подчеркивая, что создание постоянного форума должно привести к тщательному рассмотрению будущего Рабочей группы по коренным народам Подкомиссии по поощрению и защите прав человека,

Принимая во внимание общую решимость содействовать миру и процветанию в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и напоминая о функциях и полномочиях Совета в этом отношении, изложенных в Уставе,

1. Постановляет учредить в качестве вспомогательного органа Совета постоянный форум по вопросам коренных народов, состоящий из шестнадцати членов, восьми членов, назначаемых правительствами и избираемых Советом, и восьми членов, назначаемых Председателем Совета. после официальных консультаций с Бюро и региональными группами через их координаторов, на основе широких консультаций с организациями коренных народов, принимая во внимание разнообразие и географическое распределение коренных народов мира, а также принципы прозрачности, репрезентативности и равноправия возможность для всех коренных народов, включая внутренние процессы, когда это уместно, и местные процессы консультаций с коренными народами, при этом все члены выступают в своем личном качестве в качестве независимых экспертов по вопросам коренных народов в течение трех лет с возможностью переизбрания или повторного назначения на один год. дальнейший период; Государства, органы и органы Организации Объединенных Наций, межправительственные организации и неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете, могут участвовать в качестве наблюдателей; организации коренных народов могут на равной основе участвовать в качестве наблюдателей в соответствии с процедурами, применяемыми в Рабочей группе по коренным народам Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;

2. Также постановляет, что Постоянный форум по вопросам коренных народов будет служить консультативным органом Совета с мандатом на обсуждение вопросов коренных народов в рамках мандата Совета, касающихся экономического и социального развития, культуры, окружающей среды, образования, здравоохранения и права человека; при этом Постоянный форум:

(a) Предоставлять экспертные консультации и рекомендации по вопросам коренных народов Совету, а также программам, фондам и учреждениям Организации Объединенных Наций,
через Совет;
b) повышать осведомленность и содействовать интеграции и координации деятельности, связанной с проблемами коренных народов, в рамках системы Организации Объединенных Наций;
c) подготавливать и распространять информацию по вопросам коренных народов;

3. постановляет далее, что Постоянный форум применяет правила процедуры, установленные для вспомогательных органов Совета, если это применимо, если Совет не примет иного решения; принцип консенсуса регулирует работу Постоянного форума;

4. постановляет, что Постоянный форум будет проводить ежегодную сессию продолжительностью десять рабочих дней в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, или в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, или в любом другом месте, которое может быть определено Постоянным форумом в соответствии с действующими финансовыми правилами и положениями Объединенные Нации;

5. Постановляет также, что Постоянный форум должен представлять Совету ежегодный отчет о своей деятельности, включая любые рекомендации на утверждение; доклад рассылается соответствующим органам, фондам, программам и учреждениям Организации Объединенных Наций в качестве средства, в частности, для содействия диалогу по вопросам коренных народов в рамках системы Организации Объединенных Наций;

6. постановляет далее, что финансирование Постоянного форума должно обеспечиваться за счет имеющихся ресурсов через регулярный бюджет Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений и за счет добровольных взносов, которые могут быть безвозмездно предоставлены;

7. постановляет, что через пять лет после его создания Совет проведет оценку функционирования Постоянного форума, включая метод отбора его членов, в свете накопленного опыта;

8. Постановляет также, после того как Постоянный форум будет создан и проведет свою первую ежегодную сессию, провести обзор, не предрешая каких-либо результатов, всех существующих механизмов, процедур и программ в рамках Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов коренных народов, включая Рабочую группу по вопросам коренных народов. населения, с целью рационализации деятельности, избегания дублирования и параллелизма и повышения эффективности.

45-е пленарное заседание
28 июля 2000 г. ————————————————————————————————
(1) A/CONF.157/24, (Часть I), гл. III, разд. II.Б, пара. 32.

(2) Резолюция 50/157 Генеральной Ассамблеи, приложение.

(3) См. E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7 и E/CN.4/1998/11 и Add.1–3.

(4) А/51/493.

(5) См. E/CN.4/1999/83 и E/CN.4/2000/86.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *