Провинциалки выглядят позорнее москвичек: grushenka — LiveJournal
ДЕВЧОНКИ В СТИЛЕ ПОРНОШИК
Девчонок, которые приехали из регионов, обычно видно за версту.
– Они одеваются в стиле порношик, – огорошила нас руководитель имидж-компании Escalade Карина Каприэлова. – То есть яркий макияж, короткие юбки и кофты каких-нибудь ядовитых цветов.
Откуда такая тяга к клоунаде?
– Есть несколько причин, – поясняет руководитель агентства Style Lux Ирина Пчелина. – На самом деле девушки из регионов стараются следить за модой, но следят за ней исключительно по глянцевым журналам. Там на каждой странице фото звезды с вечеринки. Девушки из регионов стараются купить что-то наподобие, но за меньшие деньги. Получается ярко и дешево.
Кроме того, яркая одежда провинциалок – подсознательная попытка выделиться из толпы. Мол, если меня заметят – появится больше возможностей. А еще регионалки выделяются на фоне жительниц столицы, потому как последние действительно. .. блеклые. Только без обид. Но посмотрите на коренную жительницу столицы: минимум макияжа, маечка невнятного цвета, никакого мини. Взгляду зацепиться не за что. Что за дела?
– Во-первых, девушек дисциплинирует дресс-код, который существует во многих столичных компаниях, – говорит Карина Каприэлова. – И чего, как правило, нет в регионах. Во-вторых, москвички часто ездят в Европу. И поначалу они там смотрелись так же нелепо, как провинциалки в Москве: слишком ярко и агрессивно. Но потом стали перенимать европейские тренды. В частности, casual стиль: неярко и удобно. Декольте, мини, каблуки – дурной тон, но при этом одежда не должна быть дешевой. Если вы заметили, у москвичек, как правило, дорогие сумки и обувь. Это важный момент.
То же самое по поводу макияжа. Жительницы Европы обычно не красятся вовсе. Для наших девушек это дико. Потому появилось такое российское ноу-хау, как полный (тональный крем, тени, помада и т. д.), но незаметный макияж. То есть кажется, что у девушки от природы такая гладкая кожа, хороший цвет лица и румянец.
По словам специалистов, столичную манеру одеваться девушка из глубинки, приехавшая в Москву, перенимает примерно через два года.
ВОПРОС ДНЯ
Чем отличается коренная москвичка от гостьи столицы?
Владимир СОЛОВЬЕВ, радиоведущий:
– Если спрашиваешь: «Девушка, вы москвичка?», – а она отвечает: «Да, а шо?» – веришь ей мгновенно. Приезжие не любят москвичей, хотя москвичи – это те же гости столицы, только приехавшие сюда на 15 минут раньше.
Константин БОРОВОЙ, бизнесмен:
– У коренной москвички во взгляде есть непередаваемое очарование, задумчивость и одухотворенность. У приезжих, увы, обычно что-то одно.
Кирилл ГАСИЛИН, модельер одежды:
– Провинциалка одевается ярко и броско, чтобы найти в Москве свою половинку и осесть здесь, а москвичка, на мой взгляд, подает себя скромнее, потому что, как правило, она уже все нашла и у нее все есть.
Виктория ТАРАСОВА, актриса:
– Раньше, в советское время, это бросалось в глаза. А теперь даже не знаю, кого больше в Москве… москвичек или провинциалок.
Мартин ЙИРАНЕК, капитан ФК «Спартак» (Москва):
– Мне кажется, москвички красивее приезжих. И намного! Например, моей подругой была известная чешская модель, но сейчас мы расстались и я не жалею. Моя московская девушка – просто чудесная! Есть в ней что-то…
Александр КУЗНЕЦОВ, генерал-майор:
– Я провинциалок от москвичек в пору своей молодости отличал очень просто: за первыми годами надо было ухаживать, умолять выйти замуж, хотя, как говорится, «еще ничего не было», кроме поцелуев. А со столичными невестами было куда проще: танцы, выпивка, койка, а наутро тебя уже в загс тянут…
Наталья ПАНТЕЛЕЕВА, стилист:
– Москвичи тоже бывают провинциальны. Провинциалки одеваются ярко, вульгарно, безвкусно. Но провинциальность – это необязательно, когда человек откуда-то приехал, иногда это состояние души.
Анатолий ГЕРМАН, семейный психотерапевт:
– Москвички более свободные, раскрепощенные. Они меньше стараются что-то доказать окружающим, не особо заморачиваются, как выглядят со стороны, а просто спешат по своим делам. Им не надо каждый день подтверждать свою причастность к этому городу, она им дана по рождению. Провинциалки же зачастую выглядят более ярко, но это «защитная раскраска» – от неловкости и незнания, как себя правильно подать.
МАРЬЯНА, читательница сайта KP.RU, Москва:
– Гостья столицы понимает, чего хочет в жизни, обладает недюжинным здоровьем, ставит себе цель и идет к ней, сметая все на своем пути.
Лично я всегда “радуюсь”, встретив за пределами России соотечественников, говорящих на отвратительном русском. Несколько раз спрашивала (правда было это сто лет назад), откуда вы? Ответ меня добивал :”С Маасквы”. Больше уже не интересуюсь )))))
кризис или время возможностей» собрала профессионалов отрасли
26 мая прошла онлайн-конференция «Профессия стилист: кризис или время возможностей». Несмотря на то, что это событием стало первым для недавно созданной кафедры «Имидж и стиль», оно собрало более 300 участников – представителей профессиональной среды: практикующих стилистов, шоперов и имидж-консультантов, выпускников школ по стилю и имиджу, представителей профессиональных сообществ.
Участники смогли познакомиться с сильнейшими экспертами отрасли и задать им вопросы, узнать про возможности развития карьеры стилиста в современном мире, получить практические советы и рекомендации.
Ключевой темой обсуждения стали перспективы профессии стилиста в нынешнее турбулентное время. Эксперты кафедры, за плечами каждого из которых более 15 лет практики в этой области, поделились своими мыслями, идеями и полезными советами – как развиваться и совершенствоваться в своем деле. Профессионалы также получили приглашение включиться в жизнь кафедры.
Темы выступлений конференции:
«Профессия стилист – современные реалии» – Инесса Трубецкова, заведующая кафедрой, имидж-эксперт с 25-летним стажем.
«Стиль – как ресурс личности. Почему поиск и создание персонального стиля приводят к развитию человека и трансформации личности» – Анна Чигиринских, член Высшего экспертного совета кафедры, профессиональный имиджмейкер, эксперт по имиджу и стилю.
«Как начать карьеру стилиста и добиться успеха: 5 важных правил» – Марина Семаева, член Высшего экспертного совета кафедры, основатель Международного Сообщества Стилистов.
«IT + мода: современные IT-проекты и команды, кейсы успешных коллабораций со стилистами» – Иван Гулиенко, член Высшего экспертного совета кафедры, директор АНО ДПО “Высшая школа стилистики, дизайна и технологий”.
«Как выстроить карьеру стилиста в период перемен. Какие новые специализации нужно освоить чтобы достичь успеха» – Карина Каприэлова, член Высшего экспертного совета кафедры, имиджмейкер, стилист, владелец Школы Стиля.
«Ресурс кафедры “Имидж и стиль” для роста в профессии» – Инесса Трубецкова.
«Мы получили большое количество отзывов и слов благодарности за конференцию. Спасибо всем участникам! Наша кафедра появилась в Академии совсем недавно, и мы планируем вести активную деятельность. Кафедра открыта для профессионалов отрасли – присоединяйтесь и включайтесь в нашу работу. Давайте вместе развивать и продвигать нашу волшебную и такую нужную людям профессию!», – отметила Инесса Трубецкова по итогам конференции.
МНЕНИЯ
Заведующая кафедрой «Имидж и стиль» Инесса Трубецкова:
«Мы живем во время коллаборации архетипов и стиля. И, конечно, на стыке психологии и стилистики, появляются новые и интересные способы взаимодействия с клиентами…»
«Профессия стилиста пришла на российский рынок в конце 90-х и стремительно развивалась последние десятилетия. Сегодня на сайте hh.ru доступно более 1500 вакансий стилистов. При этом искусственный интеллект и разработки в сфере IT многие стилисты воспринимают как угрозу будущему профессии. На мой взгляд, технологический скачок облегчает работу, делает ее более эффективной, а креативность, умение выявить истинную потребность клиента и эстетическое чутье человека машина заменить не сможет никогда!»
Высший экспертный совет кафедры:
Анна Чигиринских
«Стиль – это ресурс.
«Стилист не только помогает создавать уникальный стиль, но и обучает управлению имиджем».
«Ценность стилиста – преображение не только внешнее, но и внутренний процесс трансформации».
«Масштабируйте свой подход и, как следствие, результат. Пробуйте новое и выходите за рамки привычных схем. Создавайте не просто отдельные комплекты в формате разбора гардероба или шопинга, а занимайтесь созданием личных брендов. Помогая клиентам обрести себя, вы укрепляете свой профессиональный статус».
Марина Семаева
«В профессии стилиста, как и в любой другой, главное – желание стать профессионалом. Чтобы сложилась карьера важно иметь профессиональные цели. Я рекомендую раз в три месяца делать ревизию своих карьерных шагов, тем более сегодня, когда ситуация постоянно меняется. Оценивайте то, как вы двигаетесь по карьерному пути по мягким (отзывы, благодарности, рекомендации) и жестким результатам (финансовые показатели, количество клиентов). Будьте в профессиональном сообществе, общайтесь с коллегами и уделяйте достаточно сил позиционированию себя как профессионала и самопрезентации».
Иван Гулиенко
«Использование IT-технологий, развитие искусственного интеллекта способно произвести революцию в нашей индустрии. Как на инструментальном уровне, позволяя эффективнее коммуницировать с потребителями, в том числе и в чат-ботах, которые сегодня более полезны, чем стандартные каналы коммуникации, так и реализуя проекты в новых уникальных форматах».
Карина Каприэлова
«Сложившаяся ситуация дает целый ряд возможностей для развития карьеры стилиста. По моим оценкам, рынок сейчас нуждается в стилистах-костюмерах – российская киноиндустрия оживает, и такая специализация будет очень востребована. Также закономерен тренд на услуги баинга и персонального шоппинга, fashion-аналитики, стилизации фотосессий. Диагностируйте свои навыки, развивайте требующиеся, получайте дополнительное образование и дерзайте!»
О НАС — OCCA — Конференция актуариев по несчастным случаям Онтарио
О НАС[email protected]:32:12-04:00
Совершенствовать знания актуарной науки применительно к проблемам
Способствовать обучению актуарных студентов в Онтарио
Продвигать и поддерживать высокие стандарты поведения и компетентность в актуарной профессии
Продвигать хорошие товарищеские отношения среди наших членов
2022 Исполнительный комитетПэн Сенг Куок, FCAS
Президент 2022-2023
Вице-президент 2021-2022
Менеджер по ценам в Pengiva.

Лоуренс Верхей, FCAS, FCIA
Вице-президент 2022-2023
Лоуренс является менеджером по планированию в Definity Insurance в Торонто и членом Канадского института актуариев. Вне работы Лоуренс увлекается парусным спортом, но его также можно встретить в походах по национальным паркам Онтарио.
Мария Моросан, ACAS, ACIA
Казначей 2022-2023
.
Кит Чен
Веб-сайт и связь
Кит — старший аналитик EY. Окончив Университет Торонто, он продолжает работать старшим советником в их актуарном научном клубе. В свободное время он увлекается йогой, гурманом на полную ставку и исследователем мира, помимо написания экзаменов.
Загрузите или ознакомьтесь со статьями ниже.Статья I – Название
Эта организация будет называться Конференцией актуариев по несчастным случаям Онтарио.
Статья II – Цели
Цели этой организации заключаются в расширении знаний в области актуарной науки применительно к проблемам страхования, кроме страхования жизни, в содействии обучению актуарных студентов в географической области в в котором работают или проживают его члены, поощрять и поддерживать высокие стандарты поведения и компетентности в актуарной профессии, а также способствовать хорошим товарищеским отношениям между его членами.

Статья III – Члены и подписчики
Члены и партнеры Актуарного общества по несчастным случаям, работающие на постоянной основе в Онтарио или проживающие в Онтарио, имеют право быть членами этой организации.
Профессора, преподаватели и студенты, изучающие страхование или актуарную математику, или другие лица, занимающиеся актуарной деятельностью по имуществу и несчастным случаям, которые работают или проживают в Онтарио, могут с одобрения двух третей членов этой организации стать подписчиками, но не должны быть предоставлено любое из прав, зарезервированных за членами.
Статья IV – Взносы
Взносы этой организации устанавливаются Исполнительным комитетом, как описано ниже, и подлежат уплате на годовом собрании каждого года.
Статья V – Офицеры
РАЗДЕЛ 01 – Президент и Вице-президент должны быть членами этой организации или подписчиками этой организации, которые прошли эквивалент не менее семи экзаменов, предлагаемых Актуарием по несчастным случаям Общество.
В случае возникновения вакансии среди любого из должностных лиц этой организации, другой член этой организации или подписчик этой организации, сдавший не менее семи экзаменов, предлагаемых Актуарным обществом по несчастным случаям, может утвердительным голосованием большинство членов, присутствующих и участвующих в голосовании, избираются для заполнения вакансии на оставшийся срок.
Президент избирается на первом собрании организации на один год.
Вице-президент избирается на первом собрании организации и занимает эту должность в течение одного года. По завершении срока полномочий вице-президента лицо, занимающее эту должность, становится президентом и занимает эту должность в течение одного года. На собрании, на котором действующий вице-президент становится президентом, проводятся выборы для избрания нового вице-президента.
Секретарь-казначей избирается два раза в год на двухлетний срок. Ни одно должностное лицо не может быть избрано вместо себя на ту же должность.


Статья VI – Комитет по образованию и его обязанности
Комитет по образованию состоит из трех членов, двое из которых назначаются Президентом, а председатель избирается членами, присутствующими и участвующими в голосовании на каждом ежегодном собрании. Комитет может назначить временных членов, все из которых должны иметь только неофициальный статус.

Комитет должен поощрять организацию курсов актуарной науки и оказывать любую другую помощь, которую он сочтет целесообразной, для дальнейшего обучения актуарных студентов в географическом районе, в котором работают или проживают члены этой организации.
Комитет представляет годовой отчет Исполнительному комитету этой организации не менее чем за десять дней до годового собрания, в котором подводятся итоги его деятельности за год.
Статья VII – Комитет по связям с общественностью колледжа и его обязанности
Комитет по связям с общественностью колледжа состоит из трех членов, двое из которых назначаются президентом, а председатель избирается членами, присутствующими и участвующими в голосовании на каждом ежегодном собрании. Комитет может принять решение о назначении временных членов, все из которых должны иметь только неофициальный статус.
Комитет устанавливает и поддерживает контакты с колледжами провинции Онтарио с целью:
1) повышения осведомленности университетов и колледжей об актуарной профессии;
2) поощрение создания курсов актуарной науки об имуществе и несчастных случаях; и
3) помощь в проведении политики Актуарного общества несчастных случаев.

Комитет представляет годовой отчет Исполнительному комитету этой организации не менее чем за десять дней до годового собрания, в котором подводятся итоги его деятельности за год.
Статья VIII – Комитет по связи ЦРУ и его обязанности
Комитет по связи ЦРУ состоит из трех членов, двое из которых назначаются Президентом, а председатель избирается членами, присутствующими и участвующими в голосовании на каждом ежегодном собрании. Комитет может назначить временных членов, все из которых должны иметь только неофициальный статус.
Комитет должен обеспечить, чтобы члены и подписчики этой организации были проинформированы и имели форум для реагирования на важные инициативы Канадского института актуариев, затрагивающие актуариев имущества и несчастных случаев в Онтарио.
Комитет должен подать ежегодный отчет Исполнительному комитету этой организации по крайней мере за десять дней до годового собрания, подводя итоги своей деятельности за год.

Статья IX – Собрания
Эта организация должна проводить не менее двух регулярных собраний каждый календарный год, дата каждого собрания определяется на следующем предыдущем собрании. Второе собрание в календарном году определяется как годовое собрание.
Исполнительный комитет может время от времени созывать другие собрания, которые созываются президентом в любое время по письменному запросу десяти членов. Секретарь-казначей уведомляет членов не менее чем за две недели обо всех собраниях.
Статья X – Признание и соблюдение
Эта секция является филиалом, но подчиняется Актуарному обществу по несчастным случаям; не предпринимать никаких действий, противоречащих Конституции или политике этого органа; подает копии протоколов всех собраний Секретарю и Генеральному председателю Образовательно-экзаменационного комитета, а также Председателю Комитета по непрерывному образованию Общества актуариев по несчастным случаям; и будет функционировать в качестве Секции только после обращения в Актуарное общество по несчастным случаям с просьбой о признании, предоставлении такого признания и если такое предоставление не было приостановлено или отозвано.

Статья XI – Поправки
В настоящий Устав могут быть внесены поправки, если за них проголосуют две трети присутствующих членов, при условии, что не менее двадцати пяти процентов членов присутствуют на любом собрании, проводимом как минимум через месяц после того, как уведомление о такой предлагаемой поправке будет отправлено каждому члену Секретарем-казначеем.
Винни Луонг, ACAS, ACIA
Председатель комитета по стипендиям
Intact Financial
Raymond Li, ACAS
Definity Financial
Cindy Hong, FCAS, ACIA
Desjardins General Insurance
Naheed Jaffer, FCAS, FCIA
Aviva Canada
We would like to thank all our past executive членов и волонтеров за их усилия и вклад в организацию на протяжении многих лет, в том числе:
Скотт МакНил, FCAS, FCIA
Президент, 2020–2021, 2021–2022
Вице-президент, 2019-2020
Анита Ли, FCAS, FCIA
Казначея, 2020-2021, 2021-2022
Adil Virani, FCAS, FCIA
Президент, 2019-2020
12 VICE 2018-2019, 2019-2020
12 VICE 2018-2019, 2019-2020
12.

President, 2018-2019
Patrick Cunningham, FIA, CERA
Treasurer, 2017-2019
Jean-Christophe Sauriol, FCAS, FCIA
President, 2017-2018
Vice President 2016-2017
Lison Ноблет, FCAS, FCIA
Казначей, 2016-2017
Вице-президент 2017-2018
Arushree Prakash, FIA, CERA
Президент, 2016-2017
VICE-президент, 2015-2016
KARINE KAPRINE KAPRIEILAIA, 2015-2016
KARINE KAPRINEAIALAIA, 2015-2016
KARINE KAPRINEALOVA 2016-2018
Председатель стипендиального комитета 2016-2017
Sati Maclean
Президент, 2015-2016
Вице-президент 2014-2015
Alena Kharkavets, FCAS, FCIA
21212114-2014-2014-2014-2014-2014-2014-2014-2014-2014-2014-2014-
Президент
.0213 Vice President 2013-2014
Mathieu Bellemare, FCAS, FCIA
Treasurer, 2013-2015
Remil Colozo
Conference Coordinator 2015
Michelle Gardner
Scholarship Committee 2020-2021
Jordan Thiessen
Scholarship Committee 2020–2021
Шивани Карани, ACAS, ACIA
Председатель комитета по стипендиям 2020–2021
Джейсон Ким
Комитет по стипендиям 2020–2021
Pathfinder: Kingmaker (2018) Windows credits
Pathfinder: Kingmaker Credits
388 people (373 developers, 15 thanks)
Owlcat Games: Leads
Art Director Victor Surkov Creative Директор Мишулин Александр Директор по обеспечению качества Вертянкин Александр Технический директор Дробышевский Алексей Executive Producer Oleg Shpilchevsky Lead Area Designer Evgeniy Sanin Audio Team Sergey Eybog Core Design Team Alexander Gusev Narrative Design Team Александр Комзолов Нарративный дизайнер Крис Авеллон Техническое искусство Тимофей Никитченко UI Design Team Mikhail Rotfort Owlcat Games: Head of Studio
Head of Studio Oleg Shpilchevsky Owlcat Games: Art Team
Art Режиссер Сурков Виктор Аниматор Новичков Константин 3D Художник Брынцева Наталья, Константинов Влад Technical Artist Timofey Nikitchenko FX Artist Victor Demishev Owlcat Games: Area Design Team
Lead Area Designer Evgeniy Sanin Area Designers Алексей Силаев, Евгений Иванов, Леонид Толоченко (InanKy), Сергей Кулагин, Филипп Ковалев Owlcat Games: Core Design Team
Game Designer Alexander Gusev Area Designers Leonid Tolochenko (InanKy), Filipp Kovalev Owlcat Games: Narrative Design Team
Lead Narrative Designer Alexander Komzolov Нарративные дизайнеры Крис Авеллон, Арсений Дериглазов, Арсений Крымов (Тайнан), Ника Альборти, Ольга Сидорова (Келлнер), Джеймс Л.
Саттер, Джон Комптон Owlcat Games: Audio Team
Audio Lead Sergey Eybog Audio Director Alexander Fomichev Sound Designer Alexey Selistrovskiy Owlcat Games: UI Команда дизайнеров
Дизайнеры пользовательского интерфейса Михаил Ротфорт (Барках), Павел Турчин, Виталий Тукмачев Owlcat Games: QA Team
QA Director Alexander Vertyankin, Alexey Gusev Owlcat Games: Tech Team
Technical Director Aleksey Drobyshevsky Graphic Software Engineer Alexander Chernyakov Инженеры-программисты Александр Соколенко, Василий Болдырев Owlcat Games: Управление и группа поддержки
PMA & Account Manager Anzhela Kaprielova Localization Manager Irina Lebedevich Community Manager Sascha Penzhorn Outsource: Artists
UI Artists Alena Ересько, Елена Линькова, Елена Севостьянова, Ксения Шаравина, Вадим Фроликов, Василий Левинов Аниматоры Алексей Рылькин, Андрей Кубышкин, Артем Середа, Гурина Ксения, Дмитрий Кильдюшов, Дмитрий Маров, Дмитрий Луханин, Ирина Кузнецова, Марина Меловацкая, Неонилин Алексей, Оксана Скоробогатова, Олег Щедров, Павел Гречников, Иван Шребко, Свистанюк Роман, Юлия Зайцева 3D Artists Марина Костина, Александр Половов, Александр Селезнев, Анатолий Малец, Анна Руднева, Анна Драгош, Даша Строгая, Денис Задоеный, Дмитрий Чернов, Екатерина Дмитрук, Евгения Бочарова, Игорь Баранов, Игорь Бычков, Ирина Педаш, Иван Воронко (Ворон), Константин Гуленко, Максим Богданов (Саурон), Максим Серков, Михаил Козырев, Надежда Полянская, Никита Журавлев (БигНик), Ольга Рабцевич, Павел Федорчук, Рамиль Дусалимов, Семен Соколов (Massacri4), Виталий Смольянинов, Вадим Подобряев , Вале Лунрав, Владимир Костючек 2D Artists Александр Липкан, Алишер Мирзоев, Анна Горбунова, Антон Глухов, Антон Морозов, Денис Гречко, Дмитрий Бурмак, Дмитрий Пасечный, Эдуард Набиулин, Елена Киселева, Екатерина Яковлева, Екатерина Бурмак, Екатерина Шаповалова, Илья Бодайкин, Маргарита Гурьева, Марина Харитонова, Максим Зайцев (TheAodhan), Николай Верхошанский, Ольга Сурнина, Роман Курбанов, Роман Лосев, Василий Власов, Уэйн Рейнольдс, Юнир Багаутдинов Технические аниматоры Anastasiya Proskryakova FX Artists Darya Ermolina, Grigoriy Terenr’ev, Maxim Luft, Natalia Belkova Technical Artists Mikhail Kharitonov, Nadezhda Limonova Outsource: Audio
Creature Sound Design Александр Дмитриев, Андрей Бурмистров, Андрей Калиткин, Антон Васильев (BigBoBand), Юрий Гинзбург Crowd Sounds Alexander Filchenko Creature Voices Alexey Selistrovskiy, Arseniy Deriglazov, Evgeniya Borunova, Konstantin Kuzenkov, Leonid Tolochenko (InanKy), Olga Sidorova (Kellner), Sergey Eybog VFX Sound Design Anna Fruit Звукоинженер Дэвид Хьюм Аутсорсинг: Дизайнеры
Дизайнеры уровней Давыдова Александра, Колесникова Юлия Narrative Designers Alexey Barinov, Aleksey Kolesnikov, Alexey Vorob’ev, John Compton, James L.
Sutter UI Designers Evgeny Kotlyarov, Aleksander Zhukov, Anna Vinogradova Game Designers Евгений Иванов, Федор Спирин, Наталья Малютина, Юлия Черненко, Юлия Мельникова Аутсорсинг: Инфраструктура
Программисты Artem Gurevich, Artem Libkind, Mikhail Melnikov Technical Lead Maxim Andrianov Outsource: Music
Vocals Diana Baidalyuk Music Composers Dmitri Makarov (Dryante) , Силантьев Дмитрий В., Котов Михаил Автор Главной Темы Инон Зур Аутсорсинг: QA
QA Акил Байалеев, Илья Черкасов, Михаил Шерстнев, Бордутан Курсанбек Уулу Управляющий ANTON SMIRNOV 303.
All All All All All. нас своими отзывами! Алекс Пилкингтон, Брайан Мюллер, Флинн Лик, Фред Беннетт, Форрест Макдауэлл, Джеймс Биллингс, Джаред Талер, Марк Морленд, Майкл Хогланд, Моррис Ингемансон, [адрес электронной почты защищен], Сирша Крайдер, Сазак, Шон Спалти, Танер Катан Outsource: Teams & Companies
Animation ArtVostok Studio German Localization Boeck-text Casting and Voice Production Breslin Studios Chinese Localization GSOFT Французская локализация Loc3 Pathfinderwiki.com Глоссарий настроек содержит информацию, собранную и обобщенную добровольными редакторами вики pathfinder.com Официальная песня Goblin, созданная Приложение, получившее награду Syrinscape, специально для игры Roleplaying Pathfind Belova, Pavel Kondrashov, Vadim Kalabukh, U Outsource: Sanctum
3D Artists Alena Kisel, Andrey Evseev, Anton Melnikov, Bahrom Chakkonbaev, Ilia Korshunov, Jury Kirkevitch, Olga Sannikova, Pavel Masluk, Павел Павлов, Ярослав Чесноков Outsource: 3Beep
Co-Founder Charles Darby President Tim Werenko Supervising Director Tom Wayland Outsource: Text Support
Редакторы Кэнди Ши, Дэвид К.
Уилсон, Джейм Гейтс, Сибилл Шарлатт, Стив Бреслин Переводчики Елена Хоменко, Инна Кашникова, Наталья Нестерова, Светлана Кошелева0304 Technical Editor Lisa Krymova Outsource: Cast (English)
Amiri Tiana Camacho Armag Tom Makar Defaced Sister Jen Hirliman Дугат Брайан Мысливи Экундайо Х. Д. Куинн Майк Поллок 40304 Harrim Scott Rayow Ioseph Sellemius Philip Knoerzer Jaethal Bailey Carr Jamandi Aldori Kristin Lennox Jhod Kavken Peter Palmisano Джубилост Эйб Гольдфарб Кестен Гаресс Тодд Бензин Кинг Ироветти Kevin Iuzzini Kressle Brande Elise Lantern King Ray Chase Linzi Lindsay Sheppard Natala Surtova Margo Davis Nok-Nok Дастин Хаммел Нирисса Амелия Тайлер Октавия Элисон Ли Розенфельд Регонгар Major Attaway Stag Lord Ballto Kenney Tartuccio Billy Bob Thompson Tristian Eddy Lee Valerie Vanessa Gardner Vordakai Kevin Юццини Барон (Агрессивный) Марк Суинт Барон (Храбрый) Билли Боб Томпсон Baron (Confident) Jason Griffiths Baron (Madman) Tom Wayland Baron (Pious) Ryan Andes Baron (Pragmatic) Sam Black Барон (зарезервировано) Уэйн Грейсон Баронесса (зарезервировано) Джордин Акконсия Баронесса (агрессивная) 3 3049 903 304er07 Baroness (Brave) Lisa Ortiz Baroness (Confident) Brittany Botta Baroness (Madman) Hanna Burke Baroness (Pious) Erica Schroeder Baroness (Прагматичный) Бриттани Ботта Чародейские магические песнопения (женская версия) Мадлен Хаммонд Чародейские магические песнопения (мужская версия) Matthew Coleman Divine Magic Chants (Female Version) Bonnie Bogovich Divine Magic Chants (Male Version) Stefan Martello Outsource: Other Support
Kickstarter Consultant Тома Бидо Консультант по маркетингу Кирилл Перевозчиков Аутсорсинг: Вовлеченные люди
Game Designer Anton Nadvorsky 3D Artist Damir Saifutdinov Narrative Designer Natalia Volochaevskaya Paizo
Pathfinder IP Paizo CEO Paizo Publishing и главный операционный директор Goblinworks Лиза Стивенс Менеджер по маркетингу Дэн Тарп Social Media Gutu Dan Tharp CCO ad Publiher Erik Mona Licensing Manager Glenn Elliott Creative Director Jason Buhlman COO Jeff Alvarez Вице-президент по маркетингу и лицензированию Джим Батлер Франчайзинговый менеджер Марк Морленд Директор по лицензированию Mike Kenway Art Director Sarah E.
Robinson CTO Vic Wertz Editor in Chief Wes Shneider 2D Artist and Author of the Key Art Уэйн Рейнольдс Deep Silver: Производство
Издатель Deep Silver Международный директор Производство Christian Moriz Product Manager Linh Vu Dieu Senior Product Release Manager Daniel Gaitzsch Product Release Manager Kalpesh Patel (The Wizard) QA Project Manager Калпеш Патель (Волшебник) Начальник отдела локализации Лукаш Котрли Начальник отдела контроля качества Лукаш Котрли Localisation Project Manager Yasutaka Arita QA Project Managers Harry Golz, Rafal Boguszewski Deep Silver: Business Development
Business Development Director Andreas Tobler Senior Менеджер по развитию бизнеса Маркус Зиглер Менеджер по развитию бизнеса Джереми Зитна Deep Silver: International Marketing
International Marketing Director Mario Gerhold Head of International Marketing Stephan Schmidt International Marketing Manager Kay Jungmichel Head of Creative Услуги Кристиан Лёлейн Старший арт-директор Филипп Фоли Art Directors Benjamin Reckling, Katja Humer Video Expert Thomas Sighart Video Editor Christian Solleder Head of Sales Planning & Strategy Samuel Brown Head of Digital Пьер Винсон Менеджер по цифровому маркетингу Джо Бэнкс Менеджеры по цифровым счетам Кендзи Хирата, Диего Гастин Терронес Content Manager Martin Kiesow (Dean) Deep Silver: CSA Marketing
Communications Manager Jörn Karl Fahrbach Jr.
International Marketing Manager Anja Luzega Deep Silver: маркетинг в Великобритании
Руководитель отдела глобального маркетинга Марк Фишер Менеджер по маркетингу в Великобритании Daniel Robert Cooke UK Marketing Assistant Namer Merli UK Senior PR Manager Daniel Emery UK PR Assistant Josh Ball UK Product Manager Lee Hunt Менеджер по связям с общественностью в Великобритании Джеймс Ливетт Deep Silver: отдел продаж в Великобритании
Глава отдела продаж и торгового маркетинга Великобритании и EIRE Gary Wilson UK Trade Marketing Manager Victoria Ray UK National Account Managers Bradley Goodman, Hayden Saye, Richard Ives, Sophie Cardno Deep Silver: International Export
Международные продажи и развитие нового бизнеса Патрик Лоркин Менеджер по бренд-маркетингу Никола Вудс Deep Silver: North America
Chief Operating Officer Geoffrey Mulligan Publishing Compliance Manager Kerin Theurer Director of Marketing Mark Goodrich Director of PR Марк Гудрич Младший менеджер по маркетингу Аарон Эспиноза Deep Silver: Nordic
Managing Director John Eidelmann Nordic Marketing Nikke Lindner, Christoffer Wernberger Deep Silver: Spain
Marketing Director Óscar del Moral Spanish Маркетинг Роберто Серрано, Каролина Морено, Хавьер Ману, Елена Диас, Даниэль Поло, Джорджина Кампой Керальт, Густаво Восес, Мерседес Герра Deep Silver: Italy
General Manager Umberto Bettini Italian Marketing Michele Minelli, Enrica Pirri, Paola Menzaghi, Sara Sacchi, Cristina Corrada, Stefano Bertuzzo Deep Серебро: Франция
Управляющий директор Оливье Конт Французский маркетинг Ксавье Липоми, Кэролайн Феррье, Александр Бреас, Селия Берар, Океан Урто, Назим Дуалано, Deep Silver: Benelux
Managing Director Bernd Thien Benelux Marketing Wafae Bouari, Dave Epke Sales Manager Games Jochen Dewulf Key Account Manager Games Кевин Диллартс My.
com Публикация и поддержка My.com COO, Mail.Ru Group Vladimir Nikolsky Глава игр, Mail.Ru Group Vasily Maguryan Глава030730307303030303030303030303030303030303030303030303030303030303030303030303.3030730307303030303030303030303030303030303030303. 7. отдела инноваций, Mail.Ru Group Илья Карпинский Руководитель My.com Operations Марат Шакиров Руководитель My.com Юрий Масликов 04 MY.com: Development
. Дериглазова, Акимов Андрей, Вайденгаупт Андреас Руководитель группы видеопроизводства Астахов Александр Видеодизайнеры Ильин Александр, Винокуров Александр, Рагимов Герман, Тимофей Тимофей Artists Anastasia Butnitskaia, Anton Chuev, Dmitriy Bubyakin, Dmitry Matytsin, Oleg Knyazev Head of Media-buying Team Dmitry Kovalenko PR Managers Karina Konkova, Maikel van Dijk, Zachary Coleman Gunnel Видеопродюсер Лейла Мамедова Бренд-менеджер Полина Харьяча Звукорежиссер Sergey Gradoboev My.
com: Technical Support Web Designer Artem Gridin Deputy of Web Development Team Dmitriy Tokarev Web Developer Iryna Psianina Менеджер по сборке Роман Буренков Руководитель группы веб-разработки Сергей Файнгольд Технический директор Yaroslav Rastrigin MY.com: Специальное спасибо
Глава команды веб -разработчиков, Mail.Ru Group Alexander Barannik 903 Александр Попадюк Руководитель группы «Аллоды», Mail.Ru Group Александр Прохоров Промежуточное ПО
0 DirectX 00307 Microsoft Audiokinetic Wwise Audiokinetic Inc. Syrinscape Syrinscape Pty Ltd.
Owlcat Games: Leads
Owlcat Games: Head of Studio
Owlcat Games: Art Team
Owlcat Games: Area Design Team
Owlcat Games: Core Design Team
Owlcat Games: Narrative Design Team

Owlcat Games: Audio Team
Owlcat Games: UI Команда дизайнеров
Owlcat Games: QA Team
Owlcat Games: Tech Team
Owlcat Games: Управление и группа поддержки
Outsource: Artists
Outsource: Audio
Аутсорсинг: Дизайнеры

Аутсорсинг: Инфраструктура
Outsource: Music
Аутсорсинг: QA

Outsource: Teams & Companies
Outsource: Sanctum
Outsource: 3Beep
Outsource: Text Support

Outsource: Cast (English)
Outsource: Other Support
Аутсорсинг: Вовлеченные люди
Paizo

Deep Silver: Производство
Deep Silver: Business Development
Deep Silver: International Marketing
Deep Silver: CSA Marketing

Deep Silver: маркетинг в Великобритании
Deep Silver: отдел продаж в Великобритании
Deep Silver: International Export
Deep Silver: North America
Deep Silver: Nordic
Deep Silver: Spain
Deep Silver: Italy
Deep Серебро: Франция
Deep Silver: Benelux
My.

MY.com: Development
My.

MY.com: Специальное спасибо
Промежуточное ПО
