Гуд ивнин: Приветствие на английском языке — фразы и слова приветствия с переводом

Приветствие на английском языке — фразы и слова приветствия с переводом

Как здороваться по-английски —  это одна из центральных тем в изучении языка. Обычно есть несколько вариантов приветствий, их используют в зависимости от того, с кем общаются: с друзьями, незнакомыми людьми или старшими. Освоив лексику по теме, ты сможешь здороваться и знакомиться с новыми людьми или представлять себя в любой ситуации.

В этой статье рассмотрим несколько видов приветствий в английском языке, разберемся, когда их нужно использовать и как на них отвечать.


Читайте также:

Знакомства на английском: полезные слова и фразы для знакомства и поддержания разговора


Слова приветствия на английском

Начнем с того, что запомним само слово «приветствие»: по-английски это «greeting», произносится вот так [ˈɡriːtɪŋ] [гритин]. В английском языке есть несколько способов поприветствовать человека. Например, можно поздороваться с помощью одного слова или целой фразы, а иногда  —  задав вопрос. Далее рассмотрим все варианты приветствий.

Стандартные и вежливые приветствия

К этой категории относятся слова и фразы, которые можно использовать независимо от ситуации: они подойдут в любом случае. Так можно поздороваться с другом, с учителем в школе или с прохожим на улице. По-английски эти приветствия будут выглядеть и произноситься следующим образом:

  • Hello — [həˈləʊ] [хэллоу] — Привет/Здравствуй
  • Good morning — [ɡʊdˈ mɔːnɪŋ] [гуд монин] — Доброе утро
  • Good afternoon — [ɡʊd ɑːftəˈnuːn] [гуд афтэнун] — Добрый день
  • Good evening — [ɡʊd ˈiːv(ə)nɪŋ] [гуд ивнин] — Добрый вечер

Обрати внимание, чтобы сказать «добрый день», в английском используют выражение «good afternoon», а не «good day». Эта фраза тоже используется англоговорящими, но при прощаниях  —  как сокращение от «have a good day». Она означает «хорошего дня» или «всего доброго»  —  это несложно запомнить, потому что в русском мы тоже желаем хорошего дня, когда с кем-то прощаемся.

Самое универсальное и простое приветствие  —  это «hello». Оно пригодится для любой ситуации независимо от времени суток. А вот остальные фразы нужно использовать в определенное время дня. Например, утром до 12 можно сказать «good morning», после 12 и до вечера  —  «good afternoon». А вечером нужно здороваться, используя «good evening».

На такие приветствия можно ответить так же просто  —  «hello». Однако часто, чтобы продолжить диалог, англичане отвечают вопросом «how are you?», что по-русски значит «как дела?». К тому же в ответе на «hello» ты можешь использовать варианты приветствий, которые привязаны ко времени суток. Например, может получиться такой диалог:

— Hello, Maria!
— Good morning! How are you?

— Привет, Мария!
— Доброе утро! Как твои дела?

Сказать о том, как идут дела, можно тоже по-разному. Например, иногда достаточно просто добавить «Good», «Great», «I am fine», «I am doing well» или «Everything is good» — все эти фразы означают «у меня все в порядке». Если хочется поделиться деталями, то можно распространить ответ рассказом о прошедших событиях или твоих впечатлениях. Давай посмотрим на пример диалога ниже и узнаем, как можно детально ответить на вопрос «как дела?»:

— Good morning, Oliver!
— Good morning! How are you doing?
— Good actually. Yesterday I had a job interview and recently I received an offer.
— Wow, congratulations!

— Доброе утро, Оливер!
— Доброе утро! Как поживаешь?
— На самом деле, хорошо. Вчера у меня было собеседование на работе и недавно я получилответ  —  меня взяли.

— Ого, поздравляю!

В качестве ответа на «hello», «good morning», «good afternoon» и «good evening» можно использовать и сокращенные формы приветствий. Например, «morning» или «afternoon» вместо «good morning» и «good afternoon». Тогда может получиться такой разговор:

— Hello, Maria!
— Morning! How are you?

— Привет, Мария!
— Утро! Как твои дела?

Дружеские приветствия

В этом разделе узнаем, как по-английски поприветствовать друга и спросить, как он поживает.

  • Hi — [haɪ] [хай] — Привет
  • Hey — [heɪ] [хэй] — Приветик
  • How is it going? — haʊ ɪz ɪtˈ ɡəʊɪŋ] [хау из ит гоуин] — Как оно?
  • I am glad to see you — [aɪ æm glæd tuː siː juː] [айм глэд ту си ю] — Рад тебя видеть

Друзья в английском здороваются немного иначе: для этого часто используются сленговые слова и сокращенные формы. Например, можно сказать «

hi»  —  по-русски это означает «привет». Такое приветствие отлично подходит для встречи с приятелем, но покажется слишком фамильярным, например, при общении со старшими или незнакомцами.

Есть еще один способ поприветствовать друга  —  сказать «hey». Это слово относится к сленгу и разговорным фразам, но очень популярно среди носителей языка. По-русски «hey»звучит как «приветик»: знакомая и удобная для многих форма приветствия. После этого тебя могут спросить  —  «how are you doing?» или «how are things going?», что по-русски значит «как поживаешь?» или «как идут дела?.

Похожей фразой можно поприветствовать друга. Например, сказать «How is it going?

»,  —  в данном случае это не просто вопрос о жизни, здесь он выступает в роли приветствия, еще одного способа завязать диалог. По-русски эта фраза значит «как оно?» или «как жизнь?». Вот пример диалога с использованием этого выражения:

— Robert, how is it going?
— Hi! Great, how are you?

— Роберт, как жизнь?
— Привет! Отлично, как твои дела?

Ответить можно теми же словами: например, «hi» или «hey» или сказать «рад тебя видеть»  — «glad to see you».Однако носители часто пользуются более разговорными версиями. Например, американец на дружеское приветствие, скорее всего, ответит «hi there» или «hello there». Эти фразы означают что-то вроде русского «приветик» и часто встречаются в разговорах на английском, поэтому советуем их запомнить.

Обрати внимание, что в неформальных приветствиях используется еще одна разновидность вопроса «как дела?»: тебя могут спросить «what’s up?» вместо стандартного «

how are you?» или «how are you doing?».

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Приветствия после расставания

Для приветствия друзей после долгой разлуки в английском есть особые слова и фразы.

  • Long time no see — [lɒŋ taɪm nəʊ siː] [лон тайм ноу си] — Сколько лет, сколько зим
  • Nice to see you again — [naɪs tə si juː əˈɡen] [найс ту си ю эген] — Рад снова тебя видеть
  • I haven’t seen you in ages! — [ai ˈheɪv(ə)n ˈsiːn ju ɪn ˈeɪdʒɪz] [ай хэвент син ю ин эйджес] — Сто лет тебя не видел!
  • What’s new? — [wɒts njuː] [уотс нью] — Что новенького?
  • Look who’s here! — [lʊk huːz hɪə] [лук хуз хиа] — Смотрите, кто здесь!
  • Hello stranger! — [həˈləʊˈ streɪn(d)ʒə] [хэлоу стренджэ] — Привет, незнакомец
  • It has been a long time — [ɪt həz biːn æ lɒŋ taɪm] [ит хэз бин э лон тайм] — Давно не виделись

С помощью этих фраз можно узнать, как обстоят дела у знакомых или друзей, которых ты давно не видел. Например, диалог может выглядеть следующим образом:

— Hi, Susan!
— Hey, I haven’t seen you in ages!
— Yeah, it has been a while since I moved to New York and couldn’t visit my hometown.

— Привет, Сьюзан!
— Приветик, сто лет тебя не видела!
— Да, прошло много времени с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк и не могла навестить свой город.

Среди друзей в английском часто используется шутливое приветствие «hello stranger». Дословно это переводится «привет, незнакомец», но на самом деле означает «давно не виделись». А незнакомцем в шутку называют приятеля, который давно не выходил на связь. Вот так может выглядеть тот же самый диалог с использованием «hello stranger»:

— Hi, Maria!
— Hello, stranger!
— Oh yeah, it has been a while since I moved to New York and couldn’t visit my hometown.

— Привет, Мария!
— Приветик, давно не виделись!
— Да уж, прошло много времени с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк и не могла навестить свой город.


Читайте также:

  • Учим английский алфавит с ребенком
  • Цвета на английском с произношением
  • Как считать по-английски: учим числа на английском языке

Официальные и деловые приветствия

Познакомиться и встретиться с людьми можно на особых мероприятиях: в гостях, на праздниках, вечеринках. Чтобы быть готовым к этой языковой ситуации, в этом разделе разберем, какие приветствия подходят для более официальных случаев.

Приветствие гостей

Походы в гости или прием гостей у себя дома случаются в нашей жизни довольно часто. На такой случай в английском есть много разных способов поздороваться с собеседниками.

  • Hello, my name is…
    — [hɛˈləʊ, maɪ neɪm ɪz] [хэлоу, май нэйм из] — Здравствуйте, меня зовут….
  • My friend told me about you — [maɪ frɛnd təʊld miː əˈbaʊt juː] [май фрэнд толд ми эбаут ю] — Мой друг рассказывал мне о тебе
  • I’ve heard a lot about you — [aɪv hɜːd ə lɒt əˈbaʊt juː] [айв хёард э лот эбаут ю] — Я много о тебе слышал
  • Welcome! Please come in — [ˈwɛlkəm! pliːz kʌm ɪn] [уэлкам! Плиз кам ин] — Добро пожаловать!
  • I am pleased to meet you — [aɪ æm pliːzd tuː miːt juː] [айм плизд ту мит ю] — Я рад с вами познакомиться
  • May I introduce you to my friend — [meɪ aɪ ˌɪntrəˈdjuːs juː tuː maɪ frɛnd] [мэй ай интродьюс ю ту май фрэнд] — Позвольте вам представить моего друга
  • It would be nice to see you again — [ɪt wʊd biː naɪs tuː siː juː əˈgɛn] [ит вулд би найс ту си ю эген] — Будет здорово снова вас увидеть
  • It is lovely to see you again
    — [ɪt ɪz ˈlʌvli tuː siː juː əˈgɛn] [ит из лавли ту си ю эген] — Рад видеть вас снова
  • What a lovely house! — [wɒt ə ˈlʌvli haʊs!] [уат э лавли хауз!] — Какой прекрасный дом!
  • I don’t think we met — [aɪ dəʊnt θɪŋk wiː mɛt] [фа донт синк уи мэт] — Не думаю, что мы встречались раньше
  • Thank you for having me — [θæŋk juː fɔː ˈhævɪŋ miː] [сэнк ю фо хэвин ми] — Спасибо, что пригласили меня
  • How is your family doing? — [haʊ ɪz jɔː ˈfæmɪli ˈdu(ː)ɪŋ?] [хау из ё фэмили дуин] — Как поживает твоя семья?

Если в гостях присутствуют люди, с которыми ты еще не знаком, то нужно обязательно представиться. Сделать это можно с помощью фразы «Hello! My name is…», которая переводится на русский как «Здравствуйте! Меня зовут…». В конце фразы назови свое имя.

При знакомстве можно добавить «

My friend told me about you»или «I heard a lot about you» в случае, если кто-то из твоих друзей или родных уже говорил тебе что-то о новом знакомом. К тому же это отличный способ завязать разговор.

Или можно сказать «I don’t think we met», чтобы незнакомец представился. Когда принимают гостей, часто говорят «I am glad to meet you»или «I am pleased to meet you», что значит по-русски «рад с вами познакомиться». Если встречи случались и раньше и ты хорошо знаешь гостей, при прощании можно добавить такую фразу: «It would be nice to see you again».

Чтобы запомнить эти выражения, прочитай диалог ниже.

— Hello! My name is Ekaterina
— I am glad to meet you, my friend told me a lot about you!

— Здравствуйте! Меня зовут Екатерина
— Рад с тобой познакомиться, мой друг много о тебе рассказывал!

Чтобы пригласить гостей в дом, в английском языке используют слово «welcome»и «please come in», которые в русском означают «добро пожаловать» и «пожалуйста, проходите». Вот пример использования этого приветствия:

— Hello! I am so glad to see you!
— Hello, please come in!

— Здравствуйте! Я так рада вас видеть!
— Здравствуй, пожалуйста, проходи!

Если ты сам оказался в гостях, то при встрече можно похвалить дом, интерьер, или другие впечатлившие тебя вещи. Например, «Hey, Olga! Nice to see you again. What a lovely house!» по-русски значит «Привет, Ольга! Рад снова тебя видеть. Какой чудесный дом!». Можно отметить внешний вид друга или знакомого, сказав «Oliver, you look great! This new haircut definitely suits you». В переводе на русский эта фраза означает «Оливер, ты отлично выглядишь! Эта новая стрижка определенно тебе к лицу».

При встрече в гостях тоже можно спросить «как дела?», например, «Hey, Monica! I am glad to see you again. How’s everything? How’s your family doing?». По-русски это значит «Привет, Моника! Рад снова тебя видеть. Как поживаешь? Как твоя семья?».

Приветствия на мероприятиях

На мероприятиях хорошее знание лексики и умение себя представить могут играть особенно важную роль. Часто в таких ситуациях нам нужно завязать новые полезные знакомства и произвести хорошее впечатление.

Для знакомства на мероприятиях подойдет приветствие «hello, my name is…» или «let me introduce you to my friend…», если тебе нужно представить не только себя, но и твоего спутника. Также на официальных мероприятиях подойдет лексика из предыдущего раздела — «Стандартные приветствия». Например, можно поприветствовать участников события словами «good evening» или «good afternoon». Поэтому на мероприятии можно начать разговор следующим образом:

— Good evening! Please, let me introduce you to my friend Ella, she is an artist in San Francisco.

На деловых встречах и мероприятиях будут преобладать более уважительные формы обращений и фразы «please» (по-русски «пожалуйста»), «can I offer you…» (по-русски «могу я вам предложить…») или «my pleasure» (по-русски «с удовольствием»). Вот какой ответ можно получить на предыдущую реплику:

— Hello, nice to meet you, Elena. Please, take a seat, can I offer you a drink?

После знакомства можно сказать «I am pleased to meet you» или «nice to meet you», это будет значить «я рад познакомиться с вами». Чтобы поблагодарить человека за приглашение на мероприятие, используй фразу «Thank you for having me» — по-русски значит «спасибо, что пригласили меня».

Для поддержания диалога на мероприятии можешь использовать такие фразы:

  • This place looks beautiful! — Это место выглядит прекрасно!
  • I’ve heard a lot about this event! Do you like it? — Я много слышал об этом мероприятии. Тебе оно нравится?
  • I’ve been planning to visit this place for ages! — Я давно планировал посетить это место!
  • What do you think about…? — Что ты думаешь насчет…?
  • Good evening, isn’t it? — Прекрасный вечер, неправда ли?

Приветствия в деловой переписке

В деловой переписке на любом языке есть свои правила, в этом разделе мы познакомимся с полезными словами и фразами для делового общения на английском.

  • Dear… — [dɪə] [диа] — Уважаемый/Уважаемая…
  • Dear Mr/Mrs — [dɪə ˈmɪstə/dɪə ˈmɪsɪz] [диа мистэ/диа мисиз] — Уважаемый (-ая) Мистер/Миссис…
  • Dear Sir/Madam — [dɪə sɜː/dɪə ˈmædəm] [диа сё/диа мэдам] — Уважаемый (-ая) Сэр/Мадам….
  • Dear Prof/Professor — [dɪə prɒf/dɪə prəˈfɛsə] [диа проф] — Уважаемый Профессор…
  • To Whom it May Concern — [tuː huːm ɪt meɪ kənˈsɜːn ] [ту хум ит мэй консён] — Для предъявления по месту требования (дословно: «для тех, кого это может заинтересовать»)

Использование этих форм зависит от того, насколько хорошо ты знаешь человека. Например, «Dear Mr/Mrs» или «Dear» можно написать в официальном письме, если фамилия или должность человека тебе известны. Достаточно добавить фамилию после обращения, как в этом примере:

  • Dear Mr. Smith, my name is Maria and I am an editor from ATechnologies. — Уважаемый мистер Смит, меня зовут Мария и я редактор из компании ATechnologies.

Обращение «Dear Prof» или«Dear Professor» подойдет для общения с профессором в университете или колледже. Вот примеры использования такого приветствия в переписке:

  • Dear Professor Smith, I would like to ask you some questions regarding our syllabus. —  Уважаемый профессор Смит, я бы хотел задать вам несколько вопросов по нашему учебному плану.

«To Whom it may Concern»  —  одно из самых формальных приветствий в английском языке и используется исключительно для официальной и деловой переписки. Такое обращение можно встретить в письмах, адресованных группе незнакомых людей. Часто встречается в письмах от университета (например, письмо о зачислении), рекомендательных письмах, жалобах или письмах коллегам, которых вы не знаете лично. Эта формулировка подойдет, если нужно, чтобы письмо выглядело строго и формально.

Необычные приветствия на английском

В этом разделе мы познакомимся с нестандартными вариантами приветствий в английском языке. К ним относятся жаргонные слова и фразы или шутливые выражения, которые нередко используются среди друзей.

  • Ahoy! — [əˈhɔɪ] [эхой] — Эй!
  • Hiya! — [ˈhaɪə] [хая] — Здоро’во!
  • ‘Sup, bro? — [sʌpbrəʊ] [сап броу] — Как делишки, приятель?
  • Howdy? — [ˈhaʊ.di] [хауди] — Приветик!
  • Yo! — [jəʊ] [йоу] — Эй, привет!

Обрати внимание, что не все виды приветствий из таблицы ты сможешь услышать в живой речи. Например, слово «ahoy» почти не используется в значении «привет», с ним ты вряд ли столкнешься в разговорах на английском или в англоязычных текстах.

Приветствие «hiya»ты сможешь услышать, в основном, в Англии: здесь это обращение все еще популярно. А в Америке ты заметишь приветствие «’sup» — это сокращенная форма от словосочетания «what’s up?», по-русски «как дела?».

«Howdy» тоже произошло от словосочетания, означающего «как дела?»,  —  по-английски «how do you do?». Но сейчас это выражение используется очень редко. Более широко в США распространено обращение «yo». Оно появилось под влиянием хип-хоп культуры 90-х, но так хорошо закрепилось в разговорном языке, что его можно услышать до сих пор.

Эти приветствия стоит запомнить, так как они могут встретиться тебе в некоторых текстах или при поездке в Англию или Америку. Однако мы советуем использовать их только в обществе приятелей и в шутливом контексте.

Как мы выяснили, поприветствовать друг друга по-английски можно разными способами: все они зависят от ситуации и того, как хорошо ты знаком с собеседником. Знать все виды приветствий необязательно, но мы рекомендуем обязательно выучить стандартные и дружеские, чтобы уметь представлять себя в школе, на улице или в компании друзей.

Русско-Английский разговорник

По-русскиПо-английскиПроизношение
Первые несколько слов
Да.YesЙес
Нет.NoНоу
Пожалуйста.PleaseПлиз
Спасибо.ThanksСэнкс
Большое спасибо.Thank youСэнк ю
Здравствуйте (Добрый день).Good afternoonГуд афтэнун
Доброе утроGood morningГуд морнин
Добрый вечерGood eveningГуд ивнин
ПриветHelloХелло
Извините (для привлечения внимания)Excuse meЭкскйюз ми
ИзвинитеI’m sorryАй эм сорри
Вы говорите по-английски?Do you speak English?Ду ю спик инглиш?
Вы говорите по-русски?Do you speak Russian?Ду ю спик рашэн?
К сожалению, я не говорю по-английски.Unfortunately, I don’t speak GermanАнфочунатли ай донт спик инглиш
Я не понимаюI don’t understandАй донт андерстенд
Где находится. ..?Where is…?Уэр из …?
Где находятся…?Where are…?Уэр а …?
Чрезвычайные ситуации
Помогите!Help!Хэлп!
Вызовите полицию.Call the policeКол зэ палис
Вызовите врача.Call for a doctorКол фор э дактэр
Я потерялся.I’m lostАйм лост
Я заблудился!I’m lostАйм лост
Приветствия и формулы вежливости
Добрый деньGood afternoonГуд афтэнун
Добрый вечерGood eveningГуд ивнин
ПриветHelloХэллоу
Спокойной ночиGood nightГуд найт
Пока.ByeБай
До свидания.Good byeГуд бай
До скорого.Good byeГуд бай
УдачиGood luckГуд лак
Всего наилучшего.Good luckГуд лак
Меня зовут…My name isМай нэйм из
Я приехал(а) из России.I come from RussiaАй кам фром Раша
Это господинThis is MisterД(З)ис из мистэр
Это госпожаThis is MissisД(З)ис из миссис
Как у Вас дела?How are you?Хау а ю?
Все хорошо. А у Вас?How do you do?Хау ду ю ду?
Поиски взаимопонимания
Вы говорите по-английски?Do you speak English?Ду ю спик инглиш?
Вы говорите по-русски?Do you speak Russian?Ду ю спик рашн?
Я понимаю.I UnderstandАй андэстэнд
Я не понимаю.I don’t understandАй донт андэстэнд
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Is there anybody speaking RussianИз зэр энибади спикинг рашн
Не могли бы Вы говорить медленнее?Could you speak slowly?Куд ю спик слоули?
Что Вы сказали?What did you said?Уот дид ю сэй?
Повторите, пожалуйста.Repeat, pleaseРипит, плиз
Пожалуйста, напишите это.Write it, pleaseРайт ит, плиз
Стандартные просьбы
Вы не могли бы дать мне…?Could you give me…?Куд ю гив ми …?
Вы не могли бы дать нам…?Could you give us…?Куд ю гив ас …?
Вы не могли бы показать мне…?Could you show me…?Куд ю шоу ми …?
Вы не могли бы сказать мне…?Could you tell me…?Куд ю тэл ми …?
Вы не могли бы помочь мне…?Could you help me…?Куд ю хэлп ми …?
Помогите мне, пожалуйста!Help me, pleaseХэлп ми, плиз
Я хотел бы…I would like…Ай вуд лайк …
Мы хотели бы…We would like…Уи вуд лайк …
Дайте мне, пожалуйста…Give me. .., pleaseГив ми …, плиз
Дайте мне это, пожалуйста…Give me this, pleaseГив ми д(з)ис, плиз
Покажите мне…Show me…, pleaseШоу ми …, плиз
Паспортный контроль и таможня
Паспортный контроль.Passport controlПаспорт кнтрол
Вот мой паспорт и таможенная декларация.Here are my passport and custom declarationХиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн
Вот мой багаж.Here is my luggageХиэ из май лаггидж
Это частная поездка.It is a private visitИт из прайвэт визит
Это деловая поездка.It is a business tripИт из э бизнэс трип
Это туристическая поездка.It is a turistic visitИт из э туристик визит
Я еду в составе тургруппы.I travel with a groupАй трэвл уиз э груп
Извините, я не понимаю.Excuse me, I don’t understandЭкскьюз ми, ай донт андэстэнд
Мне нужен переводчик.I need an interpreterАй нид эн интерпретер
Позовите руководителя группы.Call for the head of the groupКол фор зэ хэд оф зэ груп
Меня встречают.I will be metАй цил би мэт
Таможня.CustomКастом
Мне нечего декларировать.I have nothing to declareАй хэв натфин ту дэклэйа
Это вещи для личного пользования.these are my personal itemsД(З)из а май пёрсонл айтэмс
Это подарок.This is a presentД(З)ис из э прэзнт
Это подарки.these are the presentsД(З)из а зэ прэзнтс
Обмен денег
Где ближайший обменный пункт или банк?where is the nearest exchange point or a bank?Уэр из зэ ниэрэст иксчейндж поинт ор э бэнк?
Вы можете поменять эти дорожные чеки?Do you exchange these travellers cheques?Ду ю иксчейндж д(з)из трэвлэрс чекс?
Чему равен валютный курс?What is a current rate?Уот из э кёрэнт рэйт?
Я хочу обменять доллары на евроI would like to exchange dollars for euroАй вуд лайк ту иксчейндж далларз фор еуро
Сколько я получу за 100 долларов?How many could I receive from 100 dollars?Хау мэни куд ай рисив фром э хандрэд далларз?
Мне нужны деньги помельче.I need fine moneyАй нид файн мани
Гостиница
Регистрация (администратор).Registration deskРэджистрэйшн дэск
У вас есть свободные номера?Do you have a roomДу ю хэв э рум
Номер на одного?Single roomСингл рум
Номер на двоих?Double roomДабл рум
Я бы хотел заказать номер.I want to order a roomАй уонт ту ордэр ф рум
С ванной.with bathroomуиз батфрум
С душем.with showerуих шауэ
Не очень дорого.not expensiveнот экспэнсив
На одну ночь.For one nightФор уан найт
На одну неделю.For a weekФор э уик
Сколько стоит номер в сутки на человека?How does it cost a night per a manХау даз ит кост э найт пё мэн
Я оплачу наличными.I pay in cashАй пэй ин кэш
Мне нужен утюг.I need an ironАй нид эн айрон
Не работает свет.Something wrong with lightСамтфинг ронг уиз лайт
Что-то случилось с душем.Something wrong with showerСамтфинг ронг уиз шауэ
Что-то случилось с телефоном.What’s wrong with telephone?Уотс ронг уиз тэлэфоун?
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов.Wake me up, please at 8 o’clockУэйк ми ап, плиз эт эйт оклок
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов.Order a taxi, please for 10 o’clockОрдэр э тэкси, плиз фор тэн оклок
Ориентация в городе
Я ищу…I’m seekingАйм сикин …
мой отельMy hotelМай хоутэл
туристический офисTouristic officeТуристик офис
телефон-автоматStreet phoneСтри фоун
аптекуChemistsКемистс
супермаркетSupermarketСьюпэмаркэт
почтуPost officeПост офис
банкBankБэнк
Где здесь ближайший полицейский участок?Where is the nearest police officeУэр из зэ ниэрэст полис офис
Где здесь ближайшая…Where is the nearest…. ?Уэр из зэ ниэрэст … ?
Станция метроMetro stationМэтроу стэйшн
Остановка автобусаBus stopБас стоп
БензозаправкаPetrol stationПэтрол стэйшн
Такси
Где я могу взять такси?Where can I take a taxi?Уэр кэн ай тэйк э тэкси?
Вызовите такси, пожалуйстаCall a taxi, pleaseкол э тэкси, плиз
Сколько стоит доехать до…?What does it cost to go to?Уот даз ит кост ту гоу ту?
По этому адресу, пожалуйста!This address , pleaseД(З)ис эдрэс, плиз
Отвезите меня..Drive me…Драйв ми …
Отвезите меня в аэропорт.Drive me to the airportДрайв ми ту зэ эйрпорт
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Drive me to the stationДрайв ми ту зэ стэйшн
Отвезите меня в гостиницу…Drive me to the hotelДрайв ми ту зэ хоутэл
Отвезите меня в хорошую гостиницу.Drive me to a good hotelДрайв ми ту э гуд хоутэл
Отвезите меня в недорогую гостиницу.Drive to a cheap hotel
Отвезите меня в центр города.Drive me to the city centerДрайв ми ту зэ сити сэнтэ
НалевоLeftЛэфт
НаправоRightРайт
Мне нужно вернуться.I need come backАй нид кам бэк
Остановите здесь, пожалуйста.Stop here, pleaseСтоп хиэ, плиз
Сколько я вам должен?What does it cost?Уот даз ит кост?
Вы не могли бы меня подождать?Could you wait for me, please?Куд ю уэйт, плиз?
На вокзале
Мне нужно доехать до…I need arrive toАй нид аэрайв ту…
Сколько стоит билет до…?What is the price of the ticket to…?Уот из зэ прайс оф зэ тикет ту … ?
Мне нужен один билет до Гамбурга.I need a ticket to Hamburg.Ай нид э тикет ту Хэмбёрг
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно.I need return ticket to HamburgАй ни ритёрн тикет ту Хэмбёрг
Мне нужен два билета до Гамбурга.I need two tickets to HamburgАй нил ту тикетс ту Хэмбёрг
Мне нужен билет выходного дня.I need a weekend ticketАй нид э уикэнд тикет
Первый/второй классFirst/second classФёст/сэконд клэс
Где мне нужно делать пересадку?Where should I change the train?Уэр шуд ай чейндж зэ трэйн?
Извините, этот поезд идет в…?Excuse me does this train go to…?Экскьюз ми, даз д(з)ис трэйн гоу ту …?
Это место свободно?It this place free?Из д(з)ис плэйс фри?
Поезд опаздывает?Does the train come on time?Даз зэ трэйн кам он тайм?
Покупки
Я только смотрю.I’m watchingАйм уочин
Покажите мне пожалуйста, это.Show me this, pleaseШоу миз д(з)ис. Плиз
Я хотел(а) бы…I would like…Ай вуд лайк …
Дайте мне это, пожалуйста.Give me this, pleaseГив ми д(з)ис. Плиз
Сколько это стоит?What does it cost?Уот даз ит кост?
Я это беру.I take itАй тэйк ит
Пожалуйста, напишите цену.Write the price, pleaseРайт зэ прайс, плиз
Слишком дорого.It is too ExpensiveИт из ту экспэнсив
РаспродажаSalesСэйлз
Могу я это померить?Could I fit this?Куд ай фит д(з)ис?
Где находится примерочная кабина?Where is a fitting-room?Уэр из э фиттин-рум?
Мой размер 44.I have fourty-four sizeАй хэв фоти фо сайз
Мне нужен … размер.I need a size of…Ай нид э сайз оф …
Это мне мало.It is small for meИт из смол фор ми
Это мне велико.It is large for meит из ладж фор ми
Это мне подходит.It fits meит фитс ми
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)?Do you have something larger?Ду ю хэв самтфинг ладжэ?
Сдача неправильная.The fine is not correctЗэ файн из нот коррэкт
Надписи
ВходEntranceЭнтранс
ВыходExitЭкзит
Есть свободные номераVacanciesВэкэнсиз
Нет свободных местNo vacanciesНоу вэкэнсиз
Открыто / ЗакрытоOpen/ ClosedОупэн/Клоузд
ЗапрещаетсяForbiddenФйобидэн
ПолицияPoliceПолис
ТуалетW/CДабл ю си
Для мужчин/Для женщинMale/ FemaleМэйл/Фимэйл
ИнформацияinfromationИнформэйшн
Обмен валютыExchangeИксчейндж
Возврат НДС (такс-фри)VAT return (tax-free)Ви-эй-ти ритёрн (тэкс-фри)
БесплатноFreeФри
Свободно/ЗанятоFree/bookedФри/букд
Не трогатьDon’t touchДонт тач
Частная собственностьPrivate estateПрайвэт эстэйт
К себеPullПул
От себяPushПуш
Старый городOld cityолд сити
Центральная железнодорожная станцияCentral StationСэнтрал Стэйшн
РынокMarketМаркет
РатушаTown hallТаун хол
ПлощадьSquareСкуэа
УлицаStreetСтрит
Счет
0Зироу (Нил)
1Уан
2Ту
3Тфри
4Фор
5Файв
6Сикс
7Сэвн
8Эйт
9Найн
10Тэн
11Илэвн
12Туэлв
13Тфётин
14Фортин
15Фифтин
16сикстин
17Сэвнтин
18Эйтин
19Найнтин
20Туэнти
21Туэнти уан
22Туэнти ту
30Тфёти
40Форти
50Фифти
60Сиксти
70Сэвнти
80Эйти
90Найнти
100Э хандрэд (Уан хандрэд)
101Э хандрэд энд уан
110Э хандрэд энд тэн
200Ту хандрэд
258Ту хандрэд фифти эйт
300Тфри хандрэд
400Фо хандрэд
500Файв хандрэд
600Сикс хандрэд
700Сэвн хандрэд
800Эйт хандрэд
900Найн хандрэд
1 000Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд)
1 100Э тфаузэнд энд хандрэд
2 000Ту тфаузэнд
10 000Тэн тфаузэнд
1 000 000Уан милиэн
10 000 000Тэн милиэн

ДОБРЫЙ ВЕЧЕР определение | Кембриджский словарь английского языка

Переводы «добрый вечер»

на Китайский (Традиционный)

(晚上見面招呼用語)晚上好,你(們)好…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

(晚上见面招呼用语)晚上好,你(们)好…

Увидеть больше

на испанском языке

buenas tardes, buenas noches…

Подробнее

на португальском

boa noite…

Увидеть больше

на других языках