Forum ffv: FINAL FANTASY V General Discussions :: Steam Community

Вышел перевод Final Fantasy V Advance :: Emu-Land.net

Новости > Показать отдельно

Вышел перевод Final Fantasy V Advance

18:13, 22-10-2009
pedro

http://consolgames.ru

Переиздание одной из лучших RPG прошлого века.

Ветра стихли. Воды рек и морей замерли. Земля начала обращаться в пустыню. Огонь начал гаснуть и давать все меньше тепла. Огромные метеориты упали с небес. Кто-то покусился на основу основ Вселенной – четыре Кристалла, и четыре великих воина должны бросить ему вызов и спасти мир. Точнее, даже два мира.

Правда, с великими воинами в наши дни туго, поэтому на спасение мира (двух миров) отправляется довольно нелепая четверка из жизнерадостного бродяги, нежной и ранимой принцессы, склеротичного старика и пирата неопределенной половой принадлежности. Вот вам и предстоит привести эту пререкающуюся и встревающую во всякие нелепые ситуации банду к победе над мировым злом. В помощь чему – система профессий, позволяющая из бронированного рыцаря мигом сделать слабого физически, зато могучего умом мага.

И наоборот.

Игра эта существовала изначально на платформе SNES, причем на английском языке не издавалась (ее английская версия на SNES – фанатский перевод вроде нашего). Однако ее на русский язык перевели добрые дяди с Шедевра, и, надо сказать, перевод у них был по тем временам отличный. Square сама переиздала FFV для PSX в 1999 году фактически в неизменном виде, только с парой добавочных роликов и не ахти каким переводом на английский. Ну а в ноябре 2006 года разработчики порадовали фанатов версией для GBA – с кучей всяких бонусов и примочек и с приличным переводом. Вот за нее-то мы и взялись.


Источник: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,16849.msg468310.html#msg…

Скачать: http://consolgames.ru/translations/Final_Fantasy_V

Поздновато сообщаете)

Перевод хуже или лучше версии на снес?

на снес версии логотип не испорчен и шрифты покрупнее %-)

в версии на снес нету “… для GBA с кучей всяких бонусов и примочек” по скрину заметны сразу чудесные перерисованые лица героев.

Здорово! Молодцы! Спасибо за перевод!

Хоть в группе есть и субъекты с гадким характером, но блин! спасибо за ФФ5! ждемс ФФТ =))) Оч ждемс)

Final Fantasy обросла номерами, каждая следующая игра технически совершеннее предидущей и призвана завоевать любовь игроков… тем временем как народ всё ещё любит Классику.

<перерисованые лица героев>
в снес вообще лиц(портретов) не было.

О классно! Ещё бы FF1&2 на ГБА перевели

На SNES лучше

блин…. вот единственное в ГБА версии не нравится, так это то, что палитра более светлая… была бы как в снес более глубокой… эх…

в фф6 то же самое… имхо атмосферу губит….

Aaa глючит скил монка ‘удар'(зависает)

Да, действительно светлая. Прям солнечная.

(Када начнёте ромы для DS выкладывать?;)

>Aaa глючит скил монка ‘удар'(зависает)
Есть такая фишка. У меня только на телефоне была, на компе норм. Правда через пару минут отвисает.

“в фф6 то же самое… имхо атмосферу губит…. “

угу, тем не менее шестерку для эдванс уже переводят…

Ммм…огромное спасибо!! Как раз сча прохожу 🙂

http://img195.imageshack.us/img195/9906/previewfq.png

вот тут чел палитру настроил ))))))
тка что пофиг)
када выйдет перевод фф6 потом пропатчу и все будет гуд)
жаль для пятой нету(

“угу, тем не менее шестерку для эдванс уже переводят… “
Лучше бы вместо этих ремейков гбашных перевели нормально 8-12 финалки.

за исключением 9-й

Лучше бы…. лучше бы…..

это уже не твое дело =) радуйся тому, что хоть что-то тебе перепало из того, что другие делают ДЛЯ СЕБЯ.

“У меня глаз, как у собаки, а нюх, как у орла” – в данном случае запятые перед как не ставятся. Поиграл час, орфографических ошибок не видно пока что, но вот с расстановкой запятых в переводе беда. ..

Писько
Ты ошибаешься, перевод делаю не для СЕБЯ, им самим перевод не впился, они английский знают и без перевода все поймут.
А переводят они для всех от нечего делать.

делают*

PS: Постоянно кнопка “Т” заедает, бесит)

“У меня глаз, как у собаки, а нюх, как у орла”

Больше всего ненавижу в перевода чего либа-это отсебятину.
И не понимаю я таких переводчиков, которые ее делают.

>>”У меня глаз, как у собаки, а нюх, как у орла” – в данном случае запятые перед как не ставятся.

Эм, а разве это – фразеологический оборот? Вроде нет. Тогда запятые стоят тут вполне законно.

2Dzhon: судя по твоим постам, у тебя колоссальный опыт в переводах старых консольных игрушек. Наверное, не одну (ни одну) РПГ (не) перевёл, раз бросаешься такими заявлениями.

Кость
Если за что-то берешься, надо делать это нормально, а если не умеешь нефег вообще браться.

>>Если за что-то берешься, надо делать это нормально, а если не умеешь нефег вообще браться.
Это верно, если рассуждать объективно. Но ты пока рассуждаешь субъективно, как будто делаешь то же самое, но лучше.

Кость
Критика должна приветствоватся, если негативно относишься к критике, никогда не станешь хорошим переводчиком. А отсебятина в Джирпг любому нормальному любителю данного жанра не понравится.

Dzhon
Даже не знаю, как тебе объяснить, чтобы ты наконец понял, что я хочу сказать… Попробую как можно проще.

Объективная критика – указание на ошибку и рекомендации к её исправлению (с конкретными примерами).
Субъективная критика – критика на основе собственного опыта, когда ты сам делаешь то же самое лучше (по крайней мере, не хуже), и тебе не надо доказывать, что ты хоть что-то в этой области понимаешь.

Ты же пока рассуждаешь _субъективно_, хотя, по-видимому, не обладаешь ни опытом, ни сколь-нибудь значимыми познаниями в переводе приставочных игр. И поэтому получается, что критика твоя – не критика вовсе, а лишь набор ничем не подкреплённых утверждений.

1 2 Следующая >

Сообщение Для того, чтобы иметь возможность писать комментарии,

пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Вход
Логин:
Пароль:
 

Новости > Показать отдельно

Final Fantasy V [Архив] – Страница 4

Форумы Final Fantasy > Final Fantasy: Old School > Final Fantasy V 1 2 3 [ 4 ]


  1. Галуф
  2. Если FFV и FFIII объединены вместе
  3. Храбрый клинок или куриный нож?
  4. Кому-то действительно не нравится эта игра?
  5. В какую версию ты играл?
  6. Любимое подземелье
  7. Вы освоили все классы?
  8. Если бы эта игра попала на Запад, когда она была выпущена…
  9. FFV Четыре работы Fiesta
  10. Вау, у пиратов появилась эта суперкрутая музыкальная тема из ниоткуда
  11. Где мои лодки? Где мои драконы? (нить Фарис)
  12. Любимые вещи о FFV
  13. Почему я не могу держать всех этих драконов
  14. СЛИШКОМ МНОГО РАБОТЫ
  15. Расскажи мне о Синих Магах в этой игре
  16. Барц Любовный интерес?
  17. Барц или Буц
  18. Лучший сбор призыва
  19. FFVA: музыкальный патч или нет
  20. Омега и Синрю
  21. Считаете ли вы эту игру сложной?
  22. Любимая версия
  23. Ленна или Рейна?
  24. Сильнейший босс
  25. Вам понравились персонажи FFV?
  26. Вы экспериментируете?
  27. Ваши пять лучших занятий
  28. ExDeath ~ Потрясающий злой колдун или глупое дерево антагонистов?
  29. Я скоро снова сыграю в это
  30. FFV – Как вы назначаете свои рабочие классы?
  31. Как вы думаете, какая тема у этой игры?
  32. Благодарственная нить Faris
  33. Улучшите эту игру: FFV Edition
  34. Ленна
  35. Отличный сценарий этой игры
  36. Самый стильный рабочий класс
  37. Давайте поиграем в FFV, ЧТОБЫ ПОВЫСИТЬ АКТИВНОСТЬ НА ФОРУМЕ!!!
  38. Мысли о перспективных работах
  39. Место смерти Галуфа
  40. Окончательный FF
  41. На какой системе вы впервые играли?
  42. Я сделал вещь
  43. Final Fantasy V случайное обсуждение СПОЙЛЕРЫ
  44. Вам понравилась история FFV?
  45. любимая песня ff V
  46. Будь прокляты эти переводчики!
  47. Барц сутенер?
  48. “Нет! США с этим не справятся!”
  49. Обзор Final Fantasy V (спойлеры)
  50. AVAST, ПОЯВЛЯЕТСЯ НОВИЧОК FFV!
  51. Никогда не забывай их: Барц и Боко
  52. Выберите запечатанное оружие
  53. Статья: Final Fantasy V выходит в Steam 24 сентября!
  54. Классы должностей FFV Edition
  55. Вы когда-нибудь помнили, на какой клетке находится деревня муглов?
  56. Самое запоминающееся в Final Fantasy 5
  57. FF5. …второй раз
  58. ФФ5….Второй раз (часть 2) *СПОЙЛЕРЫ*
  59. Приквелы или сиквелы
  60. Плавающие руины
  61. Удалить класс, добавить класс
  62. Любимая установка для поздней игры? (без фрилансера/мима)
  63. Почему Final Fantasy V имеет лучший актерский состав FF
  64. Совет босса FF5
  65. Счетчик прохождения My Asshole достиг 1000 (приблизительно)
  66. Является ли мир 3 в основном побочными квестами?
  67. Башня Феникса
  68. Эффекты статуса, которые развлекают 😀
  69. Так….как/почему Бартц стал сутенером?
  70. Итак, мы входим……N-зона
  71. Я забыл, как я победил Neo Exdeath (facepalm)
  72. FF5 Сюжетная тема: ExDeath
  73. Любимый персонаж FF5
  74. Криль ***СПОЙЛЕРЫ***
  75. Тема благодарности Galuf ****, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, СПОЙЛЕР *******
  76. Рейна/Ленна (вы знаете, как угодно)
  77. Барц (тот, кого я предпочитаю называть не сутенером, а… кем угодно) ***СПОЙЛЕРЫ****
  78. И наконец. .. Фэрис ****СПОЙЛЕРЫ***
  79. Ваши любимые профессии
  80. Ваши наименее любимые профессии
  81. Final Fantasy V Overclocked Remix Album II ~ Water скоро выйдет!
  82. Пойманный Пустотой
  83. Лучший кристалл FFV для работы?
  84. 4 Работа Фиеста 2016
  85. Мокап FF5 Фото
  86. Уголок персонажа FF — Ленна/Рейна!
  87. Как произносится: Xezat
  88. Вы бы порезали язык Хирю, чтобы спасти своих родителей
  89. Буц
  90. Опыт работы с портом IOS
  91. Что бы вы хотели увидеть?
  92. Сильно запутался!
  93. Как вы думаете, мы когда-нибудь увидим ремейк этой игры?
  94. FFV 25 лет спустя
  95. Ранжируйте персонажей (издание FFV)
  96. Почему вы думаете, что заговор FFV игнорируется?
  97. Когда наступит Рассвет, новый Свет заполнит Пустоту.
  98. Китасэ говорит, что хотел бы сделать полный ремейк FFV
  99. .
  100. Почему одни могут использовать Fire 2, а другие нет?

Работает на vBulletin® Версия 4. 2.3 Copyright © 2023 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.

В FFV | Физиология

V Форум по физиологии растений

8 сентября 2022 г.

 

Форум по физиологии растений способствует актуальным дискуссиям по важным темам, связанным с наукой и карьерой физиологов растений. В этом году 5-е издание Форума вынесет на обсуждение важную тему: вклад женщин в науку и их гендерные проблемы и достижения в академических кругах. Мы надеемся встретить вас там и рассчитываем на ваш вклад в эту важную дискуссию для будущего физиологии растений!

 

Форум растительной физиологии

8 сентября 2022 г.

 

Форум растительной физиологии продвигает важные вопросы, связанные с вопросами медицинской помощи. Nesta 5ª edição сделать Форум, ум важный Tópico será trazido пункт для обсуждения: contribuição дас mulheres пункт ciência, bem como e os Desafios de gênero e as conquistas das mulheres no ambito acadêmico. Esperamos encontrá-lo lá e contar com sua contribuição nessa Importante обсудить пункт о будущем науки и Fisiologia Vegetal!

9:00 – 9:15

 

Открытие форума

Abertura do Fórum

Медиадора (председатель): Др. Letícia dos Anjos (UFC)

9:15 – 9:50 утра

Talk 1 – Женщины в науке: неудобная правда

Mulheres na ciência: Uma verdade econdessvene

Palestrante Creparal (KeyNote). : Дра. Марсия Барбоза (UFRGS)

Доктор Марсия Кристина Барбоза — профессор физики и научный сотрудник Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул (UFRGS). Она также активно занимается гендерными вопросами в науке. Профессор Барбоза является членом Бразильской академии наук и Всемирной академии наук. Она получила премию Лореаль-Юнеско для женщин в области физических наук и премию Клаудии в науке (2013 г.) за исследования свойств воды, а также премию Анисио Тейшейры Кейпс (2016 г.) за свою работу в пользу науки. В 2018 году она была награждена медалью за научные заслуги президентом Бразильской Республики. За свои усилия по улучшению положения женщин в академических кругах она выиграла в 2009 году.Медаль Николсона Американского физического общества. В марте 2020 года она была избрана журналом Forbes одной из 20 самых влиятельных женщин Бразилии, а в 2021 году она выиграла медаль Сильвио Торреса от Fapergs.

 

Доктор Марсия Кристина Барбоза является титулованным профессором и профессором Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул (UFRGS) в области Физики и ведет активную деятельность в области научных исследований. É член Бразильской академии науки и науки. Ganhadora do prêmio Loreal-Unisco de Mulheres nas Ciências Fĩsicas e do prêmio Claudia em Ciência (2013) por seus estudos das propriedades água e ganhadora do Prêmio Anisio Teixeira da Capes (2016) por seu trabalho em prolcia da. Em 2018 recebeu да presidência да república Medalha делать Mérito Cientifico. Por seus esforços para melhorar as condições das mulheres na academia, recebeu em 2009Медаль Николсона от Американского физического общества. Март 2020 г., foi eleita pela revista Forbes, как 20 других влиятельных лиц в Бразилии и в 2021 г. ganhou a Medalha Silvio Torres da Fapergs

9:50 – 10:15

 

Краткая история разговора женщины в бразильской физиологии растений

Uma breve história das mulheres na Fisiologia Vegetal brasileira 

Палестранте (докладчик): Dra. Лилиан Камаргос (FEIS-UNESP)

Д-р Камаргос — биолог-исследователь и профессор Государственного университета Паулиста (UNESP), где она возглавляет исследовательскую группу по фиторемедиации. Она имеет степень магистра физиологии и биохимии растений (USP) и степень доктора биологии растений (UNESP). Доктор Камаргос разрабатывает и участвует в образовательных проектах, направленных на разрушение гендерных стереотипов, предотвращение гендерного насилия и продвижение роли женщин в науке.

 

Graduada em Ciências Biológicas/Licenciatura Plena pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Mestre em Fisiologia e Bioquímica de Plantas pela Universidade de São Paulo, Doutora em Biologia Vegetal pela Universidade Estadual de Campinas e Livre-Docente em Fisiologia do Metabolismo Vegetal pela Universidade Estadual Paulista – UNESP. Atualmente é Professora Associada da Unesp/Ilha Solteira, onde lidera o grupo de Pesquisa em Fitorremediação. É uma das responsáveis ​​pela implantação do Núcleo de Apoio e Discussão de Gênero e Sexualidade – NUGENS, com foco nas temáticas de desconstrução de estereótipos de gênero e prevenção à violência de gênero, desenvolvendo projetos de ensino e de extensão que visam o combate à violência física е psicológica эм decorrência де gênero е сексуализация и valorização сделать protagonismo feminino, fim де motivar meninas е mulheres а себе envolverem ком как ciências rompendo com estereótipos decorrentes сделать мачизм estrutural да Nossa Sociedade.

10:15 – 10:40 утра

Talk 3 – Личная история о влиянии материнства в академиях

UM Relato Pessoal Sobre O Impacto Da Maternidade NA Profissã Acadêmica

Palestrante (спикер): Дра. Жизель Камарго Мендес

Д-р Мендес — биолог-исследователь и профессор Федерального института Санта-Катарины (IFGo), где она разрабатывает проекты по стрессу растений. У нее есть степени магистра и доктора физиологии растений, две докторские степени в UFV и Техасском университете A&M. Доктор Мендес — мать маленького сына, и она будет решать проблемы, связанные с утверждением себя в академических кругах, наряду со своей ролью матери.

 

Др. Жизель является биологом Федерального Университета Судебных разбирательств и местре и доутора Пело Programa де Pós-graduação эм Fisiologia Vegetal да Федерального университета Висоса (UFV). Дра. Giselle desenvolveu dois pós-doutorados, na UFV и Техасский университет A&M, и atuou как профессор / pesquisadora nos Institutos Federais Goiano e Campus Rio do Sul. Атуальменте, Дра. Жизель является доцентом федерального института Санта-Катарины – Кампус Lages, онде desenvolve projetos dentro да sua linha де pesquisa главный, fisiologia сделать estresse. Дра. Giselle irá abordar os desafios de se estabelecer na academia concomitante ao papel de mãe.

10:40 – 11:00

 

Беседа 3. Программа «Родитель в науке»

O Programa «Родитель в науке»

Палестранте (докладчик): Др. Россана Солетти (UFRGS)

Доктор Солетти Фармацевт и биохимик, профессор Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул (UFRGS) и исследователь в области онкобиологии и биомедицинской инженерии. Она имеет степень магистра в области неврологии (UFSC), при этом часть ее степени магистра получена на кафедре фармакологии Мадридского автономного университета, а также степень доктора морфологических наук (UFRJ), при этом часть ее докторской степени получена в университете. из Калифорнии Сан-Диего. Она также имеет докторскую степень по программе биомедицинской инженерии в UFRJ и специализацию в области научной и технологической информации в области здравоохранения от FIOCRUZ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *